Текст и перевод песни Archimiste feat. 2TH - Bloque bloque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloque bloque
Block, Block
Faut
que
j'fasse
du
son,
faut
que
je
vois
mes
potes
Gotta
make
some
tracks,
gotta
see
my
bros
Faut
que
j'taffe,
mais
j'ai
plus
d'un
problème
et
j'bloque
Gotta
work,
but
got
more
than
one
problem,
and
I'm
stuck
Faut
que
j'fasse
du
son,
faut
que
je
vois
mes
potes
Gotta
make
some
tracks,
gotta
see
my
bros
Faut
que
j'taffe,
mais
j'ai
plus
d'un
problème
Gotta
work,
but
got
more
than
one
problem
Et
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
And
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
Cette
année
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
This
year
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
On
m'dit
que
j'suis
à
l'Ouest,
que
j'ai
perdu
le
Nord
They
tell
me
I'm
out
West,
that
I've
lost
my
North
Mais
y
a
tant
de
vestes
que
j'ai
peur
du
noir
But
there
are
so
many
jackets
that
I'm
scared
of
the
dark
Donc
j'm'emballe,
j'bloque
et
je
pars
de
là
So
I
pack
up,
block,
and
get
out
of
here
Quitte
à
prendre
la
trott'
jusqu'à
Gare
du
Nord
Even
if
it
means
taking
the
scooter
to
Gare
du
Nord
Si
j'suis
loin
qui
pourra
me
distancier?
If
I'm
far,
who
can
distance
me?
Tu
parles
de
moi,
dis-moi
qu'est-ce
que
t'en
sais?
You
talk
about
me,
tell
me
what
do
you
know?
Tu
veux
qu'on
se
barre,
qu'on
se
pète
en
soum
You
want
us
to
leave,
to
get
wasted
on
soum
Tu
me
saoules,
faut
que
j'laisse
dancer
You're
annoying
me,
I
gotta
let
it
dance
Puis
j'arrive
dans
le
club,
wesh
ma
gueule
Then
I
arrive
at
the
club,
yo
what's
up
Ça
dit
quoi,
depuis
histoire
de
What's
good,
since
the
story
of
J'monte
et
la
concu
se
pète
la
gueule
I
go
up
and
the
girl
falls
flat
on
her
face
Si
elle
achète
plus
d'stream,
j'la
divise
par
deux
If
she
buys
more
streams,
I'll
divide
her
by
two
Il
faut
que
je
la
bloque
pour
l'éviter,
il
faut
que
je
la
fume
pour
léviter
I
gotta
block
her
to
avoid
her,
gotta
smoke
her
to
levitate
Il
faut
que
je
la
bluffe
pour
l'envoûter,
fuck,
j'en
ai
marre,
j'vais
l'inviter
I
gotta
bluff
her
to
bewitch
her,
fuck,
I'm
tired,
I'm
gonna
invite
her
Si
demain
je
pars,
qui
sera
là?
Je
connais
mes
potes
ils
vont
tous
râler
If
I
leave
tomorrow,
who
will
be
there?
I
know
my
friends,
they'll
all
complain
Si
ce
soir
je
khalass,
qui
sera
là?
J'connais
ces
putes,
elles
vont
toutes
chialer
If
I
die
tonight,
who
will
be
there?
I
know
these
bitches,
they'll
all
cry
Plus
le
temps
de
patienter,
soit
tu
passes
ton
mic,
soit
tu
passes
ton
tour
No
more
time
to
wait,
either
you
pass
your
mic
or
you
pass
your
turn
Soit
tu
lâches
ton
like,
soit
tu
casses
ton
coup,
on
a
plus
le
temps
de
patienter
Either
you
drop
your
like
or
you
break
your
neck,
we
have
no
more
time
to
wait
Faut
que
j'fasse
du
son,
faut
que
je
vois
mes
potes
Gotta
make
some
tracks,
gotta
see
my
bros
Faut
que
j'taffe,
mais
j'ai
plus
d'un
problème
et
j'bloque
Gotta
work,
but
got
more
than
one
problem,
and
I'm
stuck
Faut
que
j'fasse
du
son,
faut
que
je
vois
mes
potes
Gotta
make
some
tracks,
gotta
see
my
bros
Faut
que
j'taffe,
mais
j'ai
plus
d'un
problème
Gotta
work,
but
got
more
than
one
problem
Et
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
And
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
Cette
année
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
This
year
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
Cette
année,
j'bloque
comme
l'UNEF
à
Tolbiac
et
This
year,
I'm
blocked
like
the
UNEF
at
Tolbiac
and
J'sors
en
me
disant
que
j'come
back
I
leave
telling
myself
that
I'll
come
back
Demain
je
pèse
plus
lourd
qu'un
joueur
des
All
Black,
merde
Tomorrow
I
weigh
more
than
an
All
Black
player,
damn
J'ai
fumé
tout
le
paquet,
donc
j'tire
en
ville
I
smoked
the
whole
pack,
so
I'm
shooting
in
town
Oui
je
mendie,
tabac,
Camel,
feuilles,
filtres
en
stick
Yes,
I
beg,
tobacco,
Camel,
leaves,
filters
in
stick
J'suis
quille-tran
mais
plus
le
temps
file
I'm
chill-tran
but
the
more
time
flies
Plus
je
me
dis
qu'il
faut
que
j'brille
dans
ce
bus'
The
more
I
tell
myself
that
I
have
to
shine
in
this
bus'
Évident,
fils,
si
on
me
demande
c'que
j'ai
foutu
Obviously,
son,
if
they
ask
me
what
I've
done
J'dirais
que
j'ai
pris
tant
de
pluies
tant
pis
I'll
say
I
took
so
many
rains,
too
bad
Faut
que
j'assume
d'avoir
des
passions
à
mi-temps
qui
s'empilent
(cassez-vous)
I
have
to
assume
having
part-time
passions
that
pile
up
(get
out
of
here)
Merde
cette
fille
me
plaît,
elle
est
prise
je
sais
Damn
this
girl
I
like,
she's
taken
I
know
T'façon
j'veux
la
mettre
de
côté
vu
que
c'est
une
énième
prise
de
tête
Anyway,
I
want
to
put
her
aside
since
it's
another
headache
Là
je
suis
dans
une
boîte
sous
un
stroboscope
Now
I'm
in
a
club
under
a
strobe
light
Ces
derniers
temps
j'ai
moins
vu
mes
potos,
cop'
Lately,
I've
seen
less
of
my
friends,
cop'
J'ai
un
mauvais
score
et
j'compte
bien
m'en
tirer
avec
un
calendrier
pas
un
horoscope
I
have
a
bad
score
and
I
intend
to
get
out
of
it
with
a
calendar,
not
a
horoscope
Mais
il
faut
que
j'fasse,
ma
fierté
d'abord
si
je
veux
faire
la
leur
But
I
have
to
do
it,
my
pride
first
if
I
want
to
do
theirs
Faut
que
je
parte,
mais
même
en
avance
je
peux
pas
être
à
l'heure
I
have
to
leave,
but
even
in
advance,
I
can't
be
on
time
Faut
que
j'fasse
du
son,
faut
que
je
vois
mes
potes
Gotta
make
some
tracks,
gotta
see
my
bros
Faut
que
j'taffe,
mais
j'ai
plus
d'un
problème
et
j'bloque
Gotta
work,
but
got
more
than
one
problem,
and
I'm
stuck
Faut
que
j'fasse
du
son,
faut
que
je
vois
mes
potes
Gotta
make
some
tracks,
gotta
see
my
bros
Faut
que
j'taffe,
mais
j'ai
plus
d'un
problème
Gotta
work,
but
got
more
than
one
problem
Et
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
And
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
Cette
année
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
This
year
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
A.R.C,
2T,
c'est
parti,
même
sans
toi
on
va
les
graille
par
12
A.R.C,
2T,
let's
go,
even
without
you
we'll
eat
them
by
12
Grossière
comme
le
boule
de
Cardi,
dans
deux
ans
tu
verras
nos
te-tê
partout
Rude
like
Cardi's
boule,
in
two
years
you'll
see
our
faces
everywhere
Hey,
plus
le
temps
de
patienter,
toi
tu
passes
ton
mic,
soit
tu
passes
ton
tour
Hey,
no
more
time
to
wait,
you
pass
your
mic,
or
you
pass
your
turn
Soit
tu
lâches
ton
like,
soit
tu
casses
ton
coup,
on
n'a
plus
le
temps
de
patienter
Either
you
drop
your
like
or
you
break
your
neck,
we
have
no
more
time
to
wait
Et
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
And
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
Cette
année
j'bloque,
j'bloque,
quoi
qu'il,
j'bloque,
j'bloque
This
year
I'm
blocked,
blocked,
no
matter
what,
blocked,
blocked
Tranquille
j'bloque
et
j'me
sens
vif
que
quand
j'bloque,
j'bloque
Chill,
I'm
blocked,
and
I
only
feel
alive
when
I'm
blocked,
blocked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Bordeaux Montrieux, Matthias Chatsenet, Matthieu Le Corre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.