Текст и перевод песни Archimiste - J'gratte (feat. 2TH)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'gratte (feat. 2TH)
I Scratch (feat. 2TH)
Putain,
ça
record
là?
(Ouais)
Damn,
is
this
thing
recording?
(Yeah)
La
prod,
là?
C'est
celle-là?
(Ouais)
The
beat,
right?
Is
it
this
one?
(Yeah)
Faut
qu'je
gratte,
faut
qu'je
gratte
jusqu'à
4 h
du
matin
Gotta
scratch,
gotta
scratch
till
4 in
the
morning
J'sais
pas
c'que
tu
fais,
j'imagine
que
tu
m'attends
Don't
know
what
you're
doing,
I
guess
you're
waiting
for
me
Faut
qu'je
gratte,
faut
qu'je
gratte
jusqu'à
4 h
du
matin
Gotta
scratch,
gotta
scratch
till
4 in
the
morning
Hey,
j'gratte
un
peu
tous
les
jours,
envie
d'tester
tous
les
genres
Hey,
I
scratch
a
bit
every
day,
wanna
try
all
the
styles
Écris
2-3
lignes,
fume
une
clope
et
j'me
sens
tout
léger
Write
2-3
lines,
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
so
light
J'gratte
un
peu
tous
les
jours,
envie
d'tester
tous
les
genres
I
scratch
a
bit
every
day,
wanna
try
all
the
styles
Écris
2-3
lignes,
fume
une
clope
et
j'me
sens
tout
léger
(yeah)
Write
2-3
lines,
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
so
light
(yeah)
J'gratte
un
peu
tous
les
jours,
j'prépare
le
projet
de
l'été
I
scratch
a
bit
every
day,
prepping
the
summer
project
Désolé,
je
suis
pas
négligeant,
j'aurai
deux
albums
si
je
l'étais,
hey
Sorry,
I'm
not
slacking,
I'd
have
two
albums
if
I
was,
hey
Tous
mes
amis
veulent
sortir
encore
un
soir
pour
se
mettre
sous
tise
All
my
friends
wanna
go
out
again
tonight
to
get
wasted
Aller
voir
les
filles
sans
souci,
on
dit
tous
la
même,
elles
connaissent
le
disque
Hit
on
girls
without
a
care,
we
all
say
the
same
thing,
they
know
the
record
Mais
l'ami,
ce
soir,
j'peux
pas,
car
la
musique
m'a
stoppé
But
my
friend,
tonight,
I
can't,
because
the
music's
got
me
stopped
T'as
beau
dire,
"2T,
s'te
plaît",
il
faut
qu'je
gratte
des
couplets,
hey
You
can
say,
"2T,
please,"
but
I
gotta
scratch
out
some
verses,
hey
J'gratte,
j'compte
les
heures
supp',
dès
que
j'ai
d'la
maille,
dans
la
musique,
j'investis
I
scratch,
I
count
the
overtime,
as
soon
as
I
got
dough,
I
invest
in
music
J'fais
pas
ça
pour
manger
gratuit
au
resto,
si
tu
comprends
pas,
critiques
pas,
imbécile
I
don't
do
this
for
free
meals
at
restaurants,
if
you
don't
get
it,
don't
criticize,
you
fool
T'as
vu
le
show,
tu
t'es
lâché,
devant
les
go',
t'as
fais
le
show
You
saw
the
show,
you
let
loose,
in
front
of
the
girls,
you
put
on
a
show
Mais
les
recal',
tu
les
enchaines,
y
a
que
les
timbres
que
t'as
léchés
But
the
rejections,
you
keep
racking
them
up,
only
stamps
you've
been
licking
Donc,
pourquoi
tu
fais
style
que
l'on
s'apprécie?
So
why
you
acting
like
we
cool?
Tu
sais
qu'je
sais
que
t'as
baisé
mon
reufton
You
know
I
know
you
screwed
my
homie
Tu
fais
ton
pestacle,
tu
fais
ta
re-sta
You
putting
on
a
spectacle,
you
putting
on
a
show
Tu
parles
d'un
pestacle,
je
baise
ta
besta
(salope)
You
talking
about
a
spectacle,
I'm
screwing
your
best
friend
(bitch)
J'sais
pas
c'que
tu
fais,
j'imagine
que
tu
m'attends
Don't
know
what
you're
doing,
I
guess
you're
waiting
for
me
Faut
qu'je
gratte,
faut
qu'je
gratte
jusqu'à
4 h
du
matin
Gotta
scratch,
gotta
scratch
till
4 in
the
morning
J'sais
pas
c'que
tu
fais,
j'imagine
que
tu
m'attends
Don't
know
what
you're
doing,
I
guess
you're
waiting
for
me
Faut
qu'je
gratte,
faut
qu'je
gratte
jusqu'à
4 h
du
matin
Gotta
scratch,
gotta
scratch
till
4 in
the
morning
Hey,
j'gratte
un
peu
tous
les
jours,
envie
d'tester
tous
les
genres
Hey,
I
scratch
a
bit
every
day,
wanna
try
all
the
styles
Écris
2-3
lignes,
fume
une
clope
et
j'me
sens
tout
léger
Write
2-3
lines,
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
so
light
J'gratte
un
peu
tous
les
jours,
envie
d'tester
tous
les
genres
I
scratch
a
bit
every
day,
wanna
try
all
the
styles
Écris
2-3
lignes,
fume
une
clope
et
j'me
sens
tout
léger
Write
2-3
lines,
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
so
light
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Faut
qu'je
rentre,
je
ferai
la
fête
quand
je
vivrai
de
rentes
Gotta
go
home,
I'll
party
when
I'm
living
off
dividends
Faut
qu'je
rentre
maintenant,
mais
ne
pas
résister
me
tente
Gotta
go
home
now,
but
not
resisting
is
tempting
me
Faut
qu'je
rentre
à
la
maison,
y
a
rien
d'excitant
dans
ta
rée-s'
Gotta
go
home,
there's
nothing
exciting
in
your
reality
Je
préfère
rentrer
m'enterrer
qu'aller
boire
un
verre
en
terrasse
I'd
rather
go
home
and
bury
myself
than
go
for
a
drink
on
a
terrace
Ouais,
mais
là,
c'est
crade,
j'suis
sorti
j'me
suis
cassé
l'crâne
Yeah,
but
now,
it's
nasty,
I
went
out
and
busted
my
head
open
C'est
sordide,
j'ai
le
veau-cer
massacré,
éteins
les
basses
et
la
phase
s'écrit
It's
sordid,
my
calf
muscle's
massacred,
turn
off
the
bass
and
the
verse
writes
itself
J'rappe
que
si
le
silence
est
criant
I
rap
only
if
the
silence
is
screaming
J'dis
pas
au
revoir
ou
c'est
grillé
I
don't
say
goodbye
or
it's
a
given
J'dis
pas
au
revoir
ou
c'est
grillé
que
je
ne
pense
pas
que
la
soirée
soit
grisante
I
don't
say
goodbye
or
it's
a
given
that
I
don't
think
the
evening
is
exhilarating
Faut
qu'je
rentre,
là,
j'suis
au
dixième
verre,
j'suis
sur
la
pente
Gotta
go
home,
now
I'm
on
my
tenth
drink,
I'm
on
the
slope
Faut
qu'je
rentre,
j'suis
fatigué
y
a
une
page
blanche
qui
m'attend
(get
it)
Gotta
go
home,
I'm
tired,
there's
a
blank
page
waiting
for
me
(get
it)
Faut
qu'je
gratte
un
texte
de
plus,
il
faut
que
je
noircisse
une
page
Gotta
scratch
out
one
more
text,
gotta
blacken
a
page
J'veux
pas
rester,
mais
là,
si
je
pars,
j'vais
encore
mi-dor
sur
un
siège
de
bus
I
don't
wanna
stay,
but
if
I
leave
now,
I'll
fall
asleep
again
on
a
bus
seat
Donc
désolé,
gars,
j'me
pète,
j'ai
une
phase
en
tête
que
j'ai
peur
de
perdre
So
sorry,
man,
I'm
outta
here,
got
a
verse
in
my
head
that
I'm
afraid
to
lose
J'peux
pas
écrire
tard
et
voir
mes
potes
en
même
temps,
tant
pis
si
en
route,
j'me
perds
Can't
write
late
and
see
my
friends
at
the
same
time,
too
bad
if
I
get
lost
on
the
way
J'sais
pas
c'que
tu
fais,
j'imagine
que
tu
m'attends
Don't
know
what
you're
doing,
I
guess
you're
waiting
for
me
Faut
qu'je
gratte,
faut
qu'je
gratte
Gotta
scratch,
gotta
scratch
Jusqu'à
4 h
du
matin
(tout
l'temps,
tout
l'temps,
tout
l'temps)
Until
4 in
the
morning
(all
the
time,
all
the
time,
all
the
time)
J'sais
pas
c'que
tu
fais,
j'imagine
que
tu
m'attends
(tout
l'temps,
tout
l'temps,
tout
l'temps)
Don't
know
what
you're
doing,
I
guess
you're
waiting
for
me
(all
the
time,
all
the
time,
all
the
time)
Faut
qu'je
gratte,
faut
qu'je
gratte
(tous
les
jours)
Gotta
scratch,
gotta
scratch
(every
day)
Jusqu'à
4 h
du
matin
(tous
les
jours)
Until
4 in
the
morning
(every
day)
Hey,
j'gratte
un
peu
tous
les
jours,
envie
d'tester
tous
les
genres
(t'inquiètes)
Hey,
I
scratch
a
bit
every
day,
wanna
try
all
the
styles
(don't
worry)
Écris
2-3
lignes,
fume
une
clope
et
j'me
sens
tout
léger
Write
2-3
lines,
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
so
light
J'gratte
un
peu
tous
les
jours,
envie
d'tester
tous
les
genres
(tout
l'temps,
tout
l'temps)
I
scratch
a
bit
every
day,
wanna
try
all
the
styles
(all
the
time,
all
the
time)
Écris
2-3
lignes,
fume
une
clope
et
j'me
sens
tout
léger
(ouais,
jamais)
Write
2-3
lines,
smoke
a
cigarette,
and
I
feel
so
light
(yeah,
never)
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
(il
arrive
jamais,
il
arrive
jamais)
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
(he
never
comes,
he
never
comes)
Yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Bordeaux Montrieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.