Architects - Animals - Abbey Road Version - перевод текста песни на немецкий

Animals - Abbey Road Version - Architectsперевод на немецкий




Animals - Abbey Road Version
Tiere - Abbey Road Version
I do my best, but everything seems ominous
Ich gebe mein Bestes, aber alles wirkt bedrohlich
Not feeling blessed, quite the opposite
Fühle mich nicht gesegnet, ganz im Gegenteil
This shouldn't feel so monotonous
Das sollte sich nicht so monoton anfühlen
It never rains, but it pours
Es regnet nie, aber es schüttet
We're just a bunch of fucking animals
Wir sind nur ein Haufen verdammter Tiere
But we're afraid of the outcome
Aber wir haben Angst vor dem Ergebnis
Don't cry to me because the fiction that we're living in
Wein mir nichts vor, denn die Fiktion, in der wir leben,
Says I should pull the pin
Sagt, ich sollte den Stift ziehen
Should I just pull the pin?
Sollte ich einfach den Stift ziehen?
Should I just pull the pin?
Sollte ich einfach den Stift ziehen?
I dug my heels, I thought that I could stop the rot
Ich habe mich gestemmt, dachte, ich könnte die Fäulnis aufhalten
The ground gave way, now I've lost the plot
Der Boden gab nach, jetzt habe ich den Faden verloren
Fucked it again, that was all I've got
Wieder verkackt, das war alles, was ich hatte
It never rains, but it pours
Es regnet nie, aber es schüttet
Life is just a dream within a
Das Leben ist nur ein Traum in einem
We'rе just a bunch of fucking animals
Wir sind nur ein Haufen verdammter Tiere
But we're afraid of the outcomе
Aber wir haben Angst vor dem Ergebnis
Don't cry to me because the fiction that we're living in
Wein mir nichts vor, denn die Fiktion, in der wir leben,
Says I should pull the pin
Sagt, ich sollte den Stift ziehen
Buried under dirt, a diamond in the mud
Begraben unter Dreck, ein Diamant im Schlamm
Infinity is waiting there 'cause nobody can burn a glass cathedral
Die Unendlichkeit wartet dort, denn niemand kann eine Glaskathedrale verbrennen
Dream within a, dream within a
Traum in einem, Traum in einem
We're just a bunch of fucking animals
Wir sind nur ein Haufen verdammter Tiere
But we're afraid of the outcome
Aber wir haben Angst vor dem Ergebnis
Don't cry to me because the fiction that we're living in
Wein mir nichts vor, denn die Fiktion, in der wir leben,
Says I should pull the pin
Sagt, ich sollte den Stift ziehen
We're just a bunch of fucking animals
Wir sind nur ein Haufen verdammter Tiere
But we're afraid of the outcome
Aber wir haben Angst vor dem Ergebnis
Don't cry to me because the fiction that we're living in
Wein mir nichts vor, denn die Fiktion, in der wir leben,
Says I should pull the pin
Sagt, ich sollte den Stift ziehen
Should I just pull the pin?
Sollte ich einfach den Stift ziehen?
Should I just pull the pin?
Sollte ich einfach den Stift ziehen?
Should I just pull the pin?
Sollte ich einfach den Stift ziehen?
Should I just pull the pin?
Sollte ich einfach den Stift ziehen?





Авторы: Dan Searle, Joshua Thomas Middleton, Samuel David Carter, Alex Anthony Dean, Adam Christianson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.