Текст и перевод песни Architects - Animals - Abbey Road Version
I
do
my
best,
but
everything
seems
ominous
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
все
кажется
зловещим.
Not
feeling
blessed,
quite
the
opposite
Я
не
чувствую
себя
благословенным,
совсем
наоборот.
This
shouldn't
feel
so
monotonous
Это
не
должно
казаться
таким
монотонным.
It
never
rains,
but
it
pours
Дождя
никогда
не
бывает,
но
он
льет.
We're
just
a
bunch
of
fucking
animals
Мы
просто
кучка
гребаных
животных
But
we're
afraid
of
the
outcome
Но
мы
боимся
исхода.
Don't
cry
to
me
because
the
fiction
that
we're
living
in
Не
плачь
мне
из-за
вымысла,
в
котором
мы
живем.
Says
I
should
pull
the
pin
Говорит,
что
я
должен
вытащить
булавку.
Should
I
just
pull
the
pin?
Может,
мне
просто
выдернуть
чеку?
Should
I
just
pull
the
pin?
Может,
мне
просто
выдернуть
чеку?
I
dug
my
heels,
I
thought
that
I
could
stop
the
rot
Я
уперся
пятками,
я
думал,
что
смогу
остановить
эту
гниль.
The
ground
gave
way,
now
I've
lost
the
plot
Земля
ушла
из-под
ног,
и
теперь
я
потерял
сюжет.
Fucked
it
again,
that
was
all
I've
got
Трахнул
его
снова,
это
все,
что
у
меня
есть.
It
never
rains,
but
it
pours
Дождя
никогда
не
бывает,
но
он
льет.
Life
is
just
a
dream
within
a
Жизнь
- это
просто
сон
внутри
...
We'rе
just
a
bunch
of
fucking
animals
Мы
просто
кучка
гребаных
животных
But
we're
afraid
of
the
outcomе
Но
мы
боимся
исхода.
Don't
cry
to
me
because
the
fiction
that
we're
living
in
Не
плачь
мне
из-за
вымысла,
в
котором
мы
живем.
Says
I
should
pull
the
pin
Говорит,
что
я
должен
вытащить
булавку.
Buried
under
dirt,
a
diamond
in
the
mud
Погребенный
под
землей,
алмаз
в
грязи.
Infinity
is
waiting
there
'cause
nobody
can
burn
a
glass
cathedral
Там
ждет
бесконечность,
потому
что
никто
не
может
сжечь
стеклянный
собор.
Dream
within
a,
dream
within
a
Мечта
внутри
а,
мечта
внутри
а
We're
just
a
bunch
of
fucking
animals
Мы
просто
кучка
гребаных
животных
But
we're
afraid
of
the
outcome
Но
мы
боимся
исхода.
Don't
cry
to
me
because
the
fiction
that
we're
living
in
Не
плачь
мне
из-за
вымысла,
в
котором
мы
живем.
Says
I
should
pull
the
pin
Говорит,
что
я
должен
вытащить
булавку.
We're
just
a
bunch
of
fucking
animals
Мы
просто
кучка
гребаных
животных
But
we're
afraid
of
the
outcome
Но
мы
боимся
исхода.
Don't
cry
to
me
because
the
fiction
that
we're
living
in
Не
плачь
мне
из-за
вымысла,
в
котором
мы
живем.
Says
I
should
pull
the
pin
Говорит,
что
я
должен
вытащить
булавку.
Should
I
just
pull
the
pin?
Может,
мне
просто
выдернуть
чеку?
Should
I
just
pull
the
pin?
Может,
мне
просто
выдернуть
чеку?
Should
I
just
pull
the
pin?
Может,
мне
просто
выдернуть
чеку?
Should
I
just
pull
the
pin?
Может,
мне
просто
выдернуть
чеку?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Searle, Joshua Thomas Middleton, Samuel David Carter, Alex Anthony Dean, Adam Christianson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.