Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta
luck,
beaten
up
Не
повезло,
избит,
Living
under
thunder
clouds,
all
around
Живу
под
грозовыми
тучами,
повсюду.
Can
anybody
take
me
home?
Кто-нибудь
может
отвезти
меня
домой?
And
cure
me
of
these
aching
bones?
И
исцелить
эти
ноющие
кости?
Weaker
now,
can't
you
tell?
Я
ослаб,
разве
ты
не
видишь?
Freezing
in
a
broken
shell
by
myself
Мерзну
в
разбитой
скорлупе,
совсем
один.
Spinning
into
vertigo
Закручиваюсь
в
головокружении,
Driving
when
my
eyes
are
closed
Веду
машину
с
закрытыми
глазами.
Was
I
dead
or
was
I
dreaming?
Я
был
мертв
или
мне
снилось?
I
stopped
breathing
Я
перестал
дышать,
When
all
I
really
needed
was
this
feeling
Когда
все,
что
мне
было
нужно,
— это
чувство.
No
more
lies
if
I
disappear
Больше
никакой
лжи,
если
я
исчезну,
Just
one
less
light
on
the
chandelier
Просто
на
одну
лампочку
меньше
на
люстре.
If
I
begged
you
and
I
pleaded
Если
я
умолял
тебя
и
просил,
I
don't
mean
it
Я
не
это
имел
в
виду.
Nobody
can
hear
the
words
that
I'm
screaming
Никто
не
слышит
слов,
которые
я
кричу.
No
more
lies
if
I
disappear
Больше
никакой
лжи,
если
я
исчезну,
Just
one
less
light
on
the
chandelier
Просто
на
одну
лампочку
меньше
на
люстре.
Half
asleep,
don't
you
see?
Наполовину
сплю,
разве
ты
не
видишь?
Everything
so
incomplete,
bittersweet
Все
так
неполно,
горько-сладко.
Just
tell
me
how
to
break
this
code
Просто
скажи
мне,
как
сломать
этот
код.
Don't
you
see
the
bruises
glow?
Разве
ты
не
видишь,
как
светятся
синяки?
Window
seat,
hell
beneath
Место
у
окна,
ад
внизу.
Frozen,
but
I
feel
the
heat
burning
deep
Замерзший,
но
я
чувствую
жар,
горящий
глубоко
внутри.
Somebody
tell
me
where
the
angels
go
Кто-нибудь,
скажите
мне,
куда
уходят
ангелы,
And
save
me
from
the
dead
we
rose
И
спасите
меня
от
мертвецов,
которых
мы
воскресили.
Was
I
dead
or
was
I
dreaming?
Я
был
мертв
или
мне
снилось?
I
stopped
breathing
Я
перестал
дышать,
When
all
I
really
needed
was
this
feeling
Когда
все,
что
мне
было
нужно,
— это
чувство.
No
more
lies
if
I
disappear
Больше
никакой
лжи,
если
я
исчезну,
Just
one
less
light
on
the
chandelier
Просто
на
одну
лампочку
меньше
на
люстре.
If
I
begged
you
and
I
pleaded
Если
я
умолял
тебя
и
просил,
I
don't
mean
it
Я
не
это
имел
в
виду.
Nobody
can
hear
the
words
that
I'm
screaming
Никто
не
слышит
слов,
которые
я
кричу.
No
more
lies
if
I
disappear
Больше
никакой
лжи,
если
я
исчезну,
Just
one
less
light
on
the
chandelier
Просто
на
одну
лампочку
меньше
на
люстре.
One
less
light
on
the
chandelier
На
одну
лампочку
меньше
на
люстре.
Was
I
dead
or
was
I
dreaming?
Я
был
мертв
или
мне
снилось?
I
stopped
breathing
Я
перестал
дышать,
When
all
I
really
needed
was
this
feeling
Когда
все,
что
мне
было
нужно,
— это
чувство.
No
more
lies
if
I
disappear
Больше
никакой
лжи,
если
я
исчезну,
Just
one
less
light
on
the
chandelier
Просто
на
одну
лампочку
меньше
на
люстре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Searle, Jordan Fish, Samuel David Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.