Architects - Demi God - Abbey Road Version - перевод текста песни на немецкий

Demi God - Abbey Road Version - Architectsперевод на немецкий




Demi God - Abbey Road Version
Halbgott - Abbey Road Version
I think I'm missing a piece of the puzzle
Ich glaube, mir fehlt ein Teil des Puzzles
I could drown when I'm just stood in a puddle
Ich könnte ertrinken, wenn ich nur in einer Pfütze stehe
A jet black reservoir sits beneath these scars
Ein tiefschwarzes Reservoir sitzt unter diesen Narben
It's all I've ever known
Das ist alles, was ich je gekannt habe
Please applaud, it's good to know who's below me
Bitte applaudiert, es ist gut zu wissen, wer unter mir ist
I keep on preaching, but I'm so phoney holy
Ich predige weiter, aber ich bin so scheinheilig
I've been stuck on repeat
Ich hing in der Wiederholungsschleife fest
But I'm ready, I'm ready, I'm ready
Aber ich bin bereit, ich bin bereit, ich bin bereit
It feels like a glass half-empty is more than I'll ever have
Es fühlt sich an, als wäre ein halbleeres Glas mehr, als ich jemals haben werde
'Cause I've been fast asleep, standing still in a stampede
Denn ich habe tief geschlafen, stand still in einer Massenpanik
I'm breaking my back, but I'm still sinking like a stone
Ich reiße mir den Rücken auf, aber ich sinke immer noch wie ein Stein
Yeah, it's all that I'vе ever known
Ja, das ist alles, was ich je gekannt habe
'Cause I'vе got nothing left and I'm still sinking like a stone
Denn ich habe nichts mehr übrig und sinke immer noch wie ein Stein
I see the smoke, but I don't move a muscle
Ich sehe den Rauch, aber ich rühre keinen Muskel
Pretend I'm broken so you don't burst my bubble
Tue so, als wäre ich gebrochen, damit du meine Blase nicht zum Platzen bringst
I look up at the stars, but don't see so far
Ich schaue zu den Sternen auf, aber sehe nicht so weit
It's all I've ever known
Das ist alles, was ich je gekannt habe
Can you spare me all of the ceremony?
Kannst du mir die ganze Zeremonie ersparen?
Let's not pretend because I don't even know me
Lass uns nicht so tun als ob, denn ich kenne mich selbst nicht einmal
I've been dead on my feet
Ich war fix und fertig
But I'm ready, I'm ready, I'm ready
Aber ich bin bereit, ich bin bereit, ich bin bereit
It feels like a glass half-empty is more than I'll ever have
Es fühlt sich an, als wäre ein halbleeres Glas mehr, als ich jemals haben werde
'Cause I've been fast asleep, standing still in a stampede
Denn ich habe tief geschlafen, stand still in einer Massenpanik
I'm breaking my back, but I'm still sinking like a stone
Ich reiße mir den Rücken auf, aber ich sinke immer noch wie ein Stein
Yeah, it's all that I've ever known
Ja, das ist alles, was ich je gekannt habe
'Cause I've got nothing left and I'm still sinking like a stone
Denn ich habe nichts mehr übrig und sinke immer noch wie ein Stein
This is déjà vu, but I'm a demigod
Das ist Déjà-vu, aber ich bin ein Halbgott
I must've forgot I'm a demigod
Ich muss vergessen haben, dass ich ein Halbgott bin
I always feel so blue, but I'm a demigod
Ich fühle mich immer so niedergeschlagen, aber ich bin ein Halbgott
I must've forgot I'm a demigod
Ich muss vergessen haben, dass ich ein Halbgott bin
This is déjà vu, but I'm a demigod
Das ist Déjà-vu, aber ich bin ein Halbgott
I must've forgot I'm a demigod
Ich muss vergessen haben, dass ich ein Halbgott bin
I always feel so blue, but I'm a demigod
Ich fühle mich immer so niedergeschlagen, aber ich bin ein Halbgott
I must've forgot I'm a demigod
Ich muss vergessen haben, dass ich ein Halbgott bin
Still sinking like a stone, still sinking like a stone
Sinke immer noch wie ein Stein, sinke immer noch wie ein Stein
Still sinking like a stone, still sinking like a stone
Sinke immer noch wie ein Stein, sinke immer noch wie ein Stein
A glass half-empty is more than I'll ever have
Ein halbleeres Glas ist mehr, als ich jemals haben werde
'Cause I've been fast asleep, standing still in a stampede
Denn ich habe tief geschlafen, stand still in einer Massenpanik
Breaking my back, but I'm still sinking like a stone
Reiße mir den Rücken auf, aber ich sinke immer noch wie ein Stein
Yeah, it's all that I've ever known
Ja, das ist alles, was ich je gekannt habe





Авторы: Dan Searle, Joshua Thomas Middleton, Samuel David Carter, Alex Anthony Dean, Adam Christianson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.