Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impermanence - Abbey Road Version
Vergänglichkeit - Abbey Road Version
We've
got
a
choice,
but
still
we'd
rather
choose
to
suffer
Wir
haben
die
Wahl,
doch
trotzdem
ziehen
wir
es
vor
zu
leiden
'Cause
there's
no
escape
once
the
fuse
is
lit,
locked
in
this
pantheon
Denn
es
gibt
kein
Entkommen,
wenn
die
Lunte
brennt,
gefangen
in
diesem
Pantheon
Swimming
with
concrete
shoes,
the
reaper
comes
to
take
the
best
of
you
Schwimmend
mit
Betonschuhen,
der
Sensenmann
kommt,
um
das
Beste
von
dir
zu
holen
Can
you
see
the
writing
on
the
wall?
Kannst
du
die
Schrift
an
der
Wand
sehen?
Impermanence
Vergänglichkeit
Impermanence
Vergänglichkeit
Impermanence
Vergänglichkeit
There
is
a
subtle
space
that
we'll
all
discover
Es
gibt
einen
feinen
Raum,
den
wir
alle
entdecken
werden
'Cause
there
is
a
seat
reserved
for
the
spirit,
passing
through
one
by
one
Denn
es
gibt
einen
Platz
reserviert
für
den
Geist,
der
einzeln
hindurchgeht
Riding
a
torpedo,
we
wash
away
into
the
overflow
Auf
einem
Torpedo
reitend,
spülen
wir
weg
in
den
Überlauf
Can
you
see
the
writing
on
the
wall?
Kannst
du
die
Schrift
an
der
Wand
sehen?
We're
barricaded
'cause
nobody
wants
to
meet
their
maker
Wir
sind
verbarrikadiert,
denn
niemand
will
seinem
Schöpfer
begegnen
The
seeds
are
sewn,
then
we
die
alone,
we
die
alone
Die
Samen
sind
gesät,
dann
sterben
wir
allein,
wir
sterben
allein
Eviscerated,
we're
all
players
in
a
symphony
Ausgeweidet,
wir
sind
alle
Spieler
in
einer
Symphonie
That
fights
against
impermanence
again
and
again
and
again
and
again
and
again
Die
immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
gegen
die
Vergänglichkeit
kämpft
Again
and
again
and
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
Do
you
really
wanna
live
forever?
Oh
Willst
du
wirklich
ewig
leben?
Oh
We
are
so
lost
staring
into
all
the
colour
Wir
sind
so
verloren,
starrend
in
all
die
Farbe
It
hurts,
but
reality
is
counterfeit,
we
came
from
the
beyond
Es
tut
weh,
aber
die
Realität
ist
eine
Fälschung,
wir
kamen
aus
dem
Jenseits
Living
a
cameo,
one
final
breath
and
then
we
split
in
two
Ein
Cameo
lebend,
ein
letzter
Atemzug
und
dann
teilen
wir
uns
entzwei
Can
you
see
the
writing
on
the
wall?
Kannst
du
die
Schrift
an
der
Wand
sehen?
We're
barricaded
'cause
nobody
wants
to
meet
their
maker
Wir
sind
verbarrikadiert,
denn
niemand
will
seinem
Schöpfer
begegnen
The
seeds
are
sewn,
then
we
die
alone,
we
die
alone
Die
Samen
sind
gesät,
dann
sterben
wir
allein,
wir
sterben
allein
Eviscerated,
we're
all
players
in
a
symphony
Ausgeweidet,
wir
sind
alle
Spieler
in
einer
Symphonie
That
fights
against
impermanence
again
and
again
and
again
and
again
and
again
Die
immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
gegen
die
Vergänglichkeit
kämpft
Even
the
doomed
refuse
Selbst
die
Verdammten
weigern
sich
We
were
born
to
lose
Wir
wurden
geboren,
um
zu
verlieren
Do
you
really
wanna
live
forever?
Willst
du
wirklich
ewig
leben?
'Cause
those
afraid
to
die
will
never
truly
live
Denn
jene,
die
Angst
haben
zu
sterben,
werden
niemals
wirklich
leben
They'll
never
truly
live
Sie
werden
niemals
wirklich
leben
Even
the
doomed
refuse
Selbst
die
Verdammten
weigern
sich
We
were
born
to
lose
Wir
wurden
geboren,
um
zu
verlieren
Do
you
really
wanna
live
forever?
Willst
du
wirklich
ewig
leben?
We're
barricaded
'cause
nobody
wants
to
meet
their
maker
Wir
sind
verbarrikadiert,
denn
niemand
will
seinem
Schöpfer
begegnen
The
seeds
are
sewn,
then
we
die
alone,
we
die
alone
Die
Samen
sind
gesät,
dann
sterben
wir
allein,
wir
sterben
allein
Eviscerated,
we're
all
players
in
a
symphony
Ausgeweidet,
wir
sind
alle
Spieler
in
einer
Symphonie
That
fights
against
impermanence
again
and
again
and
again
and
again
Die
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
gegen
die
Vergänglichkeit
kämpft
We
are
barricaded
'cause
nobody
wants
to
meet
their
maker
Wir
sind
verbarrikadiert,
denn
niemand
will
seinem
Schöpfer
begegnen
The
seeds
are
sewn,
then
we
die
alone,
we
die
alone
Die
Samen
sind
gesät,
dann
sterben
wir
allein,
wir
sterben
allein
Eviscerated,
we're
all
players
in
a
symphony
Ausgeweidet,
wir
sind
alle
Spieler
in
einer
Symphonie
That
fights
against
impermanence
again
and
again
and
again
and
again
and
again
Die
immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
gegen
die
Vergänglichkeit
kämpft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Searle, Joshua Thomas Middleton, Samuel David Carter, Alex Anthony Dean, Adam Christianson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.