Architects - a new moral low ground - перевод текста песни на немецкий

a new moral low ground - Architectsперевод на немецкий




a new moral low ground
ein neuer moralischer Tiefpunkt
Grit grinding under my teeth
Kies knirscht unter meinen Zähnen
I guess that I can stop if I'm getting you down
Ich schätze, ich kann aufhören, wenn ich dich runterziehe
I'll keep myself on a leash
Ich werde mich an der Leine halten
If I were born to hang, then I'll never be drowned
Wenn ich zum Hängen geboren bin, dann werde ich niemals ertrinken
A feather knocked me down
Eine Feder hat mich umgeworfen
Oh, what a shame, I was stood in the jaws of defeat
Oh, was für eine Schande, ich stand im Rachen der Niederlage
Trying to fight for a new moral low ground
Versuchend, für einen neuen moralischen Tiefpunkt zu kämpfen
I see the parallels when the sinners are holding the arrows
Ich sehe die Parallelen, wenn die Sünder die Pfeile halten
No feeling left, still we're dying to know
Kein Gefühl mehr übrig, trotzdem sterben wir danach, es zu wissen
But that's the price that you pay for your sorrow
Aber das ist der Preis, den du für deinen Kummer zahlst
One love for your enemy
Eine Liebe für deinen Feind
Two steps from the edge of your sanity
Zwei Schritte vom Rand deiner Vernunft
Three strikes for the cavalry
Drei Schläge für die Kavallerie
You cut me close to the bone
Du schneidest mich bis auf die Knochen
Four walls that you'll never see
Vier Wände, die du nie sehen wirst
Five waits for a taste of humanity
Fünf warten auf einen Hauch von Menschlichkeit
Six feet, what a travesty
Sechs Fuß tief, was für eine Farce
You cut me close to the bone
Du schneidest mich bis auf die Knochen
Why don't you stick around?
Warum bleibst du nicht hier?
It's just a game, but we live on the edge of the seat
Es ist nur ein Spiel, aber wir leben voller Spannung
We like that, and we ain't easy to talk 'round
Das gefällt uns, und wir sind nicht leicht umzustimmen
We feel the dagger twist when we're faced with the straight and the narrow
Wir spüren den Dolch sich drehen, wenn wir mit dem geraden und schmalen Weg konfrontiert werden
No feeling left, still we're dying to know
Kein Gefühl mehr übrig, trotzdem sterben wir danach, es zu wissen
But that's the price that you pay for your sorrow
Aber das ist der Preis, den du für deinen Kummer zahlst
One love for your enemy
Eine Liebe für deinen Feind
Two steps from the edge of your sanity
Zwei Schritte vom Rand deiner Vernunft
Three strikes for the cavalry
Drei Schläge für die Kavallerie
You cut me close to the bone
Du schneidest mich bis auf die Knochen
Four walls that you'll never see
Vier Wände, die du nie sehen wirst
Five waits for a taste of humanity
Fünf warten auf einen Hauch von Menschlichkeit
Six feet, what a travesty
Sechs Fuß tief, was für eine Farce
You cut me close to the bone
Du schneidest mich bis auf die Knochen
You cut me close to the bone
Du schneidest mich bis auf die Knochen
Grit grinding under my teeth
Kies knirscht unter meinen Zähnen
I guess that I can stop if I'm getting you down
Ich schätze, ich kann aufhören, wenn ich dich runterziehe
I'll keep myself on a leash
Ich werde mich an der Leine halten
If I were born to hang, then I'll never be drowned
Wenn ich zum Hängen geboren bin, dann werde ich niemals ertrinken
I'll never be drowned
Ich werde niemals ertrinken
Grit grinding under my teeth
Kies knirscht unter meinen Zähnen
God knows I'm getting you down
Gott weiß, ich ziehe dich runter
One love for your enemy
Eine Liebe für deinen Feind
Two steps from the edge of your sanity
Zwei Schritte vom Rand deiner Vernunft
Three strikes for the cavalry
Drei Schläge für die Kavallerie
You cut me close to the bone
Du schneidest mich bis auf die Knochen
Four walls that you'll never see
Vier Wände, die du nie sehen wirst
Five waits for a taste of humanity
Fünf warten auf einen Hauch von Menschlichkeit
Six feet, what a travesty
Sechs Fuß tief, was für eine Farce
You cut me close to the bone
Du schneidest mich bis auf die Knochen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.