Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
spit the bone
spuck den Knochen aus
Now
we're
all
cannibals
Jetzt
sind
wir
alle
Kannibalen
Say
this
will
all
be
temporary
Sag,
das
wird
alles
nur
vorübergehend
sein
Even
the
mark
by
my
name
Sogar
das
Zeichen
bei
meinem
Namen
The
flames
are
all
imaginary
Die
Flammen
sind
alle
nur
eingebildet
Just
be
happy
there's
slack
in
the
chain
Sei
einfach
froh,
dass
die
Kette
Spiel
hat
We
must
be
extra
ordinary
Wir
müssen
außergewöhnlich
sein
Watch
who
you're
worshipping
Pass
auf,
wen
du
anbetest
'Cause
we've
been
feeding,
swallowing
a
hand
grenade
Denn
wir
haben
gefüttert,
eine
Handgranate
geschluckt
We
won't
let
the
bleeding
stop
Wir
werden
das
Bluten
nicht
stoppen
lassen
It's
holier
below
me,
we
all
play
dead
Unter
mir
ist
es
heiliger,
wir
alle
stellen
uns
tot
But
everybody
knows
one
halo
beneath
the
payload
Aber
jeder
weiß,
ein
Heiligenschein
unter
der
Nutzlast
We
had
it
all,
now
we're
all
cannibals
Wir
hatten
alles,
jetzt
sind
wir
alle
Kannibalen
Now
we're
all
cannibals
Jetzt
sind
wir
alle
Kannibalen
I'm
more
than
just
a
mercenary
Ich
bin
mehr
als
nur
ein
Söldner
There's
always
a
shake
to
my
aim
Mein
Zielen
ist
immer
etwas
wackelig
Pray
it
was
all
imaginary
Bete,
dass
alles
nur
eingebildet
war
Were
we
banking
those
ill-gotten
gains?
Haben
wir
diese
unrechtmäßig
erworbenen
Gewinne
angehäuft?
We
must
be
extra
ordinary
Wir
müssen
außergewöhnlich
sein
Watch
who
you're
worshipping
Pass
auf,
wen
du
anbetest
'Cause
we've
been
feeding,
swallowing
a
hand
grenade
Denn
wir
haben
gefüttert,
eine
Handgranate
geschluckt
We
won't
let
the
bleeding
stop
Wir
werden
das
Bluten
nicht
stoppen
lassen
It's
holier
below
me,
we
all
play
dead
Unter
mir
ist
es
heiliger,
wir
alle
stellen
uns
tot
But
everybody
knows
one
halo
beneath
the
payload
Aber
jeder
weiß,
ein
Heiligenschein
unter
der
Nutzlast
We
had
it
all,
now
we're
all
cannibals
Wir
hatten
alles,
jetzt
sind
wir
alle
Kannibalen
If
you're
gonna
burn
that
bridge,
then
you'd
better
learn
to
paddle
Wenn
du
diese
Brücke
niederbrennen
willst,
dann
lerne
besser
zu
paddeln
But
I
bet
you
don't,
I
saw
you
when
you
burnt
the
boat
Aber
ich
wette,
das
tust
du
nicht,
ich
sah
dich,
als
du
das
Boot
verbrannt
hast
Read
my
lips
if
you're
deafened
by
the
rattle
Lies
meine
Lippen,
wenn
dich
das
Rasseln
betäubt
If
you
chew
it
up,
don't
forget
to
spit
the
bone
Wenn
du
es
zerkaut
hast,
vergiss
nicht,
den
Knochen
auszuspucken
Spit
the
bone
Spuck
den
Knochen
aus
Don't
forget
to
spit,
blegh
Vergiss
nicht
zu
spucken,
blegh
If
you're
gonna
burn
that
bridge,
then
you'd
better
learn
to
paddle
Wenn
du
diese
Brücke
niederbrennen
willst,
dann
lerne
besser
zu
paddeln
But
I
bet
you
don't,
I
saw
you
when
you
burnt
the
boat
Aber
ich
wette,
das
tust
du
nicht,
ich
sah
dich,
als
du
das
Boot
verbrannt
hast
Read
my
lips
if
you're
deafened
by
the
rattle
Lies
meine
Lippen,
wenn
dich
das
Rasseln
betäubt
If
you
chew
it
up,
don't
forget
to
spit
the
bone
Wenn
du
es
zerkaut
hast,
vergiss
nicht,
den
Knochen
auszuspucken
We
all
play
dead
Wir
alle
stellen
uns
tot
But
everybody
knows
one
halo
beneath
the
payload
Aber
jeder
weiß,
ein
Heiligenschein
unter
der
Nutzlast
We
had
it
all
Wir
hatten
alles
But
now
it's
holier
below
me,
we
all
play
dead
Aber
jetzt
ist
es
unter
mir
heiliger,
wir
alle
stellen
uns
tot
But
everybody
knows
one
halo
beneath
the
payload
Aber
jeder
weiß,
ein
Heiligenschein
unter
der
Nutzlast
We
had
it
all,
now
we're
all
cannibals
Wir
hatten
alles,
jetzt
sind
wir
alle
Kannibalen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.