Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
found
out
that
each
and
every
one
of
you
were
dead
Als
ich
erfuhr,
dass
jeder
einzelne
von
euch
tot
war
Wrote
a
letter
to
the
universe
instead
Schrieb
ich
einen
Brief
an
das
Universum
stattdessen
She
said,
I
can
put
your
mind
at
ease
Sie
sagte,
ich
kann
deinen
Geist
beruhigen
I've
got
a
planet
on
the,
la-di
Ich
habe
einen
Planeten
auf
der,
la-di
Tra,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Tra,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Love
to
be
a
man
Liebe
es,
ein
Mann
zu
sein
Feeling
victorious
to
discover
foreign
lands
Fühle
mich
siegreich,
fremde
Länder
zu
entdecken
You
put
the
'Ake'
into
make
believe
Du
machst
das
'Ake'
zum
Träumen
Out
of
sight
is
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Your
famous
last
words
thought
they'd
never
be
erased
Deine
berühmten
letzten
Worte
dachten,
sie
würden
nie
verblassen
We
were
swimming
on
another
for
three
days
Wir
schwammen
drei
Tage
auf
einem
anderen
With
the
waves
crashing
down
on
me
Mit
den
Wellen,
die
auf
mich
niederprasselten
We're
not
runnin'
out
of
time
Wir
laufen
nicht
aus
der
Zeit
Run
for
cover,
hide
beneath
another
land
Laufe
in
Deckung,
verstecke
dich
unter
einem
anderen
Land
Changin'
in
before
we
even
took
a
chance
Veränderung,
bevor
wir
überhaupt
eine
Chance
nahmen
And
when
the
sky's
done
cavin'
in
Und
wenn
der
Himmel
einstürzt
Would
you
take
me
for
a
ride?
Würdest
du
mich
mitnehmen?
The
knight
had
a
number,
number
37
back
Der
Ritter
hatte
eine
Nummer,
Nummer
37
zurück
Now
we're
dancin'
to
the
music
that
we
made
Jetzt
tanzen
wir
zur
Musik,
die
wir
machten
[Incomprehensible]Look
forever
to
remind
that
[Unverständlich]Schau
für
immer,
um
dich
zu
erinnern
I,
I,
I,
I
wanna
be
your
man
Ich,
ich,
ich,
ich
möchte
dein
Mann
sein
But
you
won't
let
me
recover
who
you
will
Aber
du
lässt
mich
nicht
zurückholen,
wer
du
sein
wirst
Set
me
free
on
a
chance
of
breeze
Lass
mich
frei
auf
einer
Brise
der
Chance
Let
me
carry
you
beside
Lass
mich
dich
begleiten
La,
la,
la,
wa-wa-wa-wanna
comprehend
La,
la,
la,
wa-wa-wa-will
verstehen
The
reflection
in
the
mirror
in
your
hand
Die
Reflexion
im
Spiegel
in
deiner
Hand
Or
the
weight
of
the
seven
seas
Oder
das
Gewicht
der
sieben
Meere
Really
caught
us
down
the
sides
Hat
uns
wirklich
zu
Fall
gebracht
Don't
you
know
that
it
is
understood
Weißt
du
nicht,
dass
es
verstanden
ist
That
if
you
take
away
the
sunshine
Dass
wenn
du
das
Sonnenlicht
nimmst
Then
you
take
way
the
starlight
Dann
nimmst
du
das
Sternenlicht
Don't
you
know
that
it
is
understood
Weißt
du
nicht,
dass
es
verstanden
ist
That
if
you
take
away
the
sunshine
Dass
wenn
du
das
Sonnenlicht
nimmst
Then
you
take
way
the
starlight,
ooh,
ooh
Dann
nimmst
du
das
Sternenlicht,
ooh,
ooh
Don't
you
know
that
it
is
understood
Weißt
du
nicht,
dass
es
verstanden
ist
That
if
you
take
away
the
sunshine
Dass
wenn
du
das
Sonnenlicht
nimmst
Then
you
take
way
the
starlight,
ooh,
ooh
Dann
nimmst
du
das
Sternenlicht,
ooh,
ooh
Don't
you
know
that
it
is
understood
Weißt
du
nicht,
dass
es
verstanden
ist
That
if
you
take
away
the
sunshine
Dass
wenn
du
das
Sonnenlicht
nimmst
Then
you
take
way
the
starlight,
ooh,
ooh
Dann
nimmst
du
das
Sternenlicht,
ooh,
ooh
Don't
you
know
that
it
is
understood
Weißt
du
nicht,
dass
es
verstanden
ist
That
if
you
take
away
the
sunshine
Dass
wenn
du
das
Sonnenlicht
nimmst
Then
you
take
way
the
starlight,
ooh,
ooh
Dann
nimmst
du
das
Sternenlicht,
ooh,
ooh
Baby,
understood,
sunshine,
starlight
Baby,
verstanden,
Sonnenlicht,
Sternenlicht
Baby,
understood,
sunshine
Baby,
verstanden,
Sonnenlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bird Cameron David, Franklin Angus, Mildren Jamie, Sutherland Kellie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.