Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Might Survive (Goldroom Remix)
Ich könnte überleben (Goldroom Remix)
A
minute
of
loneliness
for
a
lifetime
apathy
Eine
Minute
der
Einsamkeit
für
ein
Leben
voller
Apathie
A
finger
on
the
pulse
of
love,
it
ain't
no
remedy
Ein
Finger
am
Puls
der
Liebe,
das
ist
kein
Heilmittel
In
this
commotion,
it
turns
me
up
to
down
In
diesem
Aufruhr
stellt
es
mich
auf
den
Kopf
No
magic
potion
can
bring
me
back
Kein
Zaubertrank
kann
mich
zurückbringen
Went
through
all
over,
but
baby,
don't
believe
in
fate
Habe
das
alles
durchgemacht,
aber
Baby,
glaube
nicht
ans
Schicksal
While
we
make
the
future
for
ourselves
Während
wir
die
Zukunft
für
uns
selbst
gestalten
A
silhouette
of
emptiness
or
a
part-time
empathy
Eine
Silhouette
der
Leere
oder
eine
Teilzeit-Empathie
A
victim
of
a
look
of
love,
now
you're
my
tragedy
Ein
Opfer
eines
Blicks
der
Liebe,
jetzt
bist
du
meine
Tragödie
In
this
commotion,
it
turn
me
ups
to
down
In
diesem
Aufruhr
stellt
es
mich
auf
den
Kopf
No
magic
potion
can
bring
me
back
Kein
Zaubertrank
kann
mich
zurückbringen
Went
through
all
over,
but
baby,
don't
believe
in
fate
Habe
das
alles
durchgemacht,
aber
Baby,
glaube
nicht
ans
Schicksal
While
we
make
the
future
for
ourselves
Während
wir
die
Zukunft
für
uns
selbst
gestalten
I'd
rather
be
with
you
Ich
wäre
lieber
bei
dir
I
might
survive
Ich
könnte
überleben
I
might
survive
Ich
könnte
überleben
I'd
rather
be
with
you
Ich
wäre
lieber
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Bird, Jamie Mildren, Angus Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.