Текст и перевод песни Archive - Darkroom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
darkroom,
in
darkroom
В
темной
комнате,
в
темной
комнате
In
darkroom,
in
darkroom
В
темной
комнате,
в
темной
комнате
In
darkroom
В
темной
комнате
Face
in
my
hands,
admiring
that
view
over
again
Лицо
в
ладонях,
снова
любуюсь
этим
видом
Pictures
would
tell
me,
it′s
only
my
fear
Фотографии
говорили
бы
мне,
что
это
лишь
мой
страх
So
I'll
try,
I′ll
try
to
hear
what
I
like
Поэтому
я
попытаюсь,
я
попытаюсь
услышать
то,
что
мне
нравится
And
I'll
try
to
hide
what
I
fear
И
я
попытаюсь
скрыть
то,
чего
боюсь
Ever
moving
over
to
the
way
I
wanna
be
Всегда
двигаюсь
к
тому,
кем
хочу
быть
Attract
an
energy
Притягиваю
энергию
Past
time
stored
in
my
memory
Прошлое
хранится
в
моей
памяти
As
we
are
struggling
to
make
sense
of
the
human
nature
Пока
мы
пытаемся
понять
человеческую
природу
Distraction
like
a
fairground,
attraction
Отвлечение,
как
ярмарка,
влечение
Communication
interacts
like
we
Общение
взаимодействует,
как
и
мы
So
reason
over
remedy
ready
me
infinitely
Поэтому
рассуждения
над
лекарством
готовят
меня
бесконечно
But
lately,
I
admit
hard
times
have
hit
Но
в
последнее
время,
признаюсь,
наступили
тяжелые
времена
But
still
I
like
knowing,
I'll
break
through
Но
мне
все
еще
нравится
знать,
что
я
прорвусь
The
fluid
flows,
the
seed
grows
Течет
поток,
растет
семя
And
the
life
goes
on
and
the
fight
goes
on
И
жизнь
продолжается,
и
борьба
продолжается
In
this
the
Babylon
we
carry
on
В
этом
Вавилоне
мы
продолжаем
жить
Surviving,
striving,
taking
Выживая,
стремясь,
беря
Everyday
watching
time
go
by
Каждый
день
наблюдая,
как
идет
время
And
I
tangle
with
stress
feel
strained
from
stress
И
я
борюсь
со
стрессом,
чувствую
напряжение
от
стресса
Man
made
hell
yes,
recess
less
I
be
mistaken
Созданный
человеком
ад,
да,
передышка,
если
я
не
ошибаюсь
I
be
taking
all
the
ways,
life
heralding
the
hark
Я
принимаю
все
пути,
жизнь
возвещает
о
начале
I
embark
like
a
light
in
the
dark
Я
отправляюсь
в
путь,
как
свет
во
тьме
Define
definition
in
my
focus
Определяю
определение
в
своем
фокусе
Living
in
a
room
over
the
far
side
view
Живу
в
комнате
с
видом
на
дальнюю
сторону
I
am
surrounded
by
the
border
of
disorder
Я
окружен
границей
беспорядка
So
I
oughta
be
stable
and
able
Поэтому
я
должен
быть
стабильным
и
способным
To
lift
my
hand
and
take
an
opportunity
Поднять
руку
и
воспользоваться
возможностью
Sinking
down
into
quicksand
time
Погружаясь
в
зыбучие
пески
времени
Another
number
never
I
endeavor
like
time
is
forever
Другое
число,
я
никогда
не
пытаюсь,
как
будто
время
вечно
Expanding,
in
material
is
the
original
principle
Расширяясь,
в
материи
- изначальный
принцип
Now
the
icon
is
God,
sad
case
in
the
rat
race
Теперь
икона
- это
Бог,
печальный
случай
в
крысиных
бегах
Erasing
all
the
memory
of
something
Стирание
всей
памяти
о
чем-то
That
they
can′t
quite
comprehend
Что
они
не
могут
до
конца
понять
I
end
the
line
to
the
live
wire
Я
обрываю
линию
к
живому
проводу
My
entire
trickle
down
lava
flow
blood
fire
Вся
моя
кровь-лава
стекает
огненным
потоком
I
attack
with
my
brain
seeing
eye
vision
Я
атакую
своим
мозгом,
видящим
взглядом
Looking
over
my
terrain
day
by
day
Осматривая
свою
территорию
день
за
днем
Stay
same
in
the
land
of
chaos
and
disorder
Остаюсь
прежним
в
стране
хаоса
и
беспорядка
Living
behind
the
light
we′re
surrounded
Живя
за
светом,
мы
окружены
By
a
border
in
the
darkroom
Границей
в
темной
комнате
Face
in
my
hands,
admiring
that
view
over
again
Лицо
в
ладонях,
снова
любуюсь
этим
видом
Pictures
would
tell
me,
it's
only
my
fear
Фотографии
говорили
бы
мне,
что
это
лишь
мой
страх
So
I′ll
try,
I'll
try
to
hear
what
I
like
Поэтому
я
попытаюсь,
я
попытаюсь
услышать
то,
что
мне
нравится
And
I′ll
try
to
hide
what
I
fear
И
я
попытаюсь
скрыть
то,
чего
боюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Griffiths, Darius Keeler, Roya Arab, Rosko Brian John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.