Текст и перевод песни Archive - Quiet Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juxtapose
feeling
Сопоставимое
чувство
Just
suppose
I
reel
in
revolving
doors
closing
Просто
предположим,
что
я
вхожу
во
вращающиеся
двери,
закрывающиеся
Imposters
posing
Самозванцы,
позирующие
Turn,
spinning
it
round
about,
pulling
your
inside
out
Поворачивайся,
раскручивая
его
по
кругу,
выворачивая
себя
наизнанку
Know
that
they
will
do
it
now
without
a
doubt
Знайте,
что
они
сделают
это
сейчас,
без
сомнения
Motivated
in
quick
time
to
stop
the
watchman
exposing
orchestrated
explosions
Мотивированный
в
кратчайшие
сроки
остановить
сторожа,
разоблачающего
организованные
взрывы
Medicine
man
mix
a
potion,
sedate
the
not
so
great
nation
Знахарь
смешивает
зелье,
успокаивает
не
столь
великую
нацию
Now
they
be
jumping
out
of
their
skin
to
fear
factors
Теперь
они
из
кожи
вон
лезут,
чтобы
испугаться
факторов
Run
through
acres,
morphing
shape
shifters
Пробегать
по
акрам,
превращаясь
в
оборотней
Lift
the
lid
and
give
a
wide
berth
Поднимите
крышку
и
отойдите
подальше
The
earth
not
a
million
miles
away
Земля
всего
в
миллионе
миль
отсюда
Minor
detail
as
I
put
it
in
another
way
Незначительная
деталь,
как
я
выразился
бы
по-другому
To
the
latter
day,
burning
out
your
retina
pitch
До
последнего
дня,
выжигая
твою
сетчатку.
Black
enveloping,
hell's
fire
developing
heat
Окутывающая
чернота,
адский
огонь,
излучающий
жар
Skin
crawling
up,
you
swear
blind
Мурашки
бегут
по
коже,
ты
клянешься,
что
слеп.
But
cruel
and
unkind
advance,
you're
running
out
of
time
Но
жестокое
и
недоброе
наступление,
у
тебя
заканчивается
время
The
adrenalin
flows,
hitting
the
wall
Адреналин
выплескивается
наружу,
ударяясь
о
стену
Ready
to
fall
over
but
still
they
stand
tall
Готовые
упасть,
но
все
еще
стоящие
во
весь
рост
Winner
taking
it
all
in,
stalling
for
some
ideological
ways
out
Победитель
принимает
все
это
во
внимание,
выискивая
какие-то
идеологические
выходы
Twist
and
then
shout
out
aloud,
steady
bellowing
Повернитесь,
а
затем
громко
закричите,
издавая
ровный
рев
Subtle
moment
following
subsequent,
change
rearrange
Едва
уловимый
момент,
следующий
за
последующим,
меняет,
переставляет
How
we
doing?
We
are
fine
Как
у
нас
дела?
У
нас
все
в
порядке
Quiet
time,
ready
for
the
steady
climb
Спокойное
время,
готовность
к
устойчивому
подъему
Cross
a
ley
line
down
into
the
open
mind
Пересеките
лей-линию
вниз,
в
открытый
разум
Like
attack,
maybe
I
can
turn
it
to
the
media
Например,
атака,
может
быть,
я
смогу
передать
это
в
СМИ
Critical
breakdown
why?
Почему
произошел
критический
сбой?
'Cause
it's
an
actual
fact
Потому
что
это
реальный
факт
Focus
and
look
at
how
we
can
prevail
and
not
fail
Сосредоточьтесь
и
посмотрите
на
то,
как
мы
можем
одержать
победу
и
не
потерпеть
неудачу
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
Freedom
falling
out
of
my
mind
Свобода
исчезает
из
моего
сознания
(Falling
out,
it's
all
about)
(Ссора,
вот
в
чем
все
дело)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Keeler, Rosko John, Daniel Griffiths, Pollard Berrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.