Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scream Feeding
Schreie Füttern
There
is
an
urban
dungeon
encased
in
brick.
Es
gibt
einen
städtischen
Kerker,
ummantelt
von
Ziegeln.
Within
it
lies
a
tunnel
into
the
horror
of
a
man's
Darin
liegt
ein
Tunnel
in
den
Horror
eines
Mannes
Multiple
lives.
von
mehreren
Leben.
This
mans
opposing
paths
collide.
Die
gegensätzlichen
Pfade
dieses
Mannes
kollidieren.
Birthing
a
mutant
mass
that
hides
in
the
red
pulsing
Sie
gebären
eine
mutierte
Masse,
die
sich
im
roten
Pulsieren
verbirgt,
Glowing
windows.
glühende
Fenster.
One
will
form
a
life
of
moral
principle,
love
and
Einer
wird
ein
Leben
nach
moralischen
Prinzipien,
Liebe
und
Normality,
Normalität
führen,
Until
discovering
his
other
self
killed
his
whole
bis
er
entdeckt,
dass
sein
anderes
Ich
seine
ganze
Family.
Familie
getötet
hat.
Spoiling
his
son
and
wife's
pure
essence
and
Das
reine
Wesen
seines
Sohnes
und
seiner
Frau
verdorben
Innocence.
und
ihre
Unschuld.
Feeding
them
to
a
monster
that
his
minds
created.
Sie
einem
Monster
verfüttert,
das
sein
Verstand
erschaffen
hat.
A
massive
human
form
made
entirely
of
teeth.
Eine
massive
menschliche
Form,
vollständig
aus
Zähnen
bestehend.
Repulsive
and
dripping
that
feeds
on
screams.
Abstoßend
und
triefend,
die
sich
von
Schreien
ernährt.
This
hideous
form
made
flesh
by
the
endless
pit
Diese
abscheuliche
Form
wurde
Fleisch
durch
den
endlosen
Abgrund,
That
merges
parallel
dimensions
on
earth.
der
parallele
Dimensionen
auf
Erden
vereint.
Three
red
windows
open
portals.
Drei
rote
Fenster
öffnen
Portale.
These
windows
reveal
the
same
life.
Diese
Fenster
zeigen
dasselbe
Leben.
When
the
man
was
born,
when
I
was
woken
from
my
fetal
Als
der
Mann
geboren
wurde,
als
ich
aus
meinem
fötalen
Rest
Schlaf
geweckt
wurde
With
a
rusty
kitchen
blade,
mit
einer
rostigen
Küchenklinge,
His
mother
lay
open
amongst
decay.
lag
seine
Mutter
offen
inmitten
von
Verwesung.
Her
peltry
gaping,
gushing
fluid
over
floor
tile.
Ihr
Unterleib
klaffte,
Flüssigkeit
über
die
Bodenfliesen
ergießend.
With
his
first
breath
of
salty
cold
biting
air,
Mit
seinem
ersten
Atemzug
salziger,
kalter,
beißender
Luft,
My
crippled
infant
chest
filled
up
with
sulphur
mold
füllte
sich
meine
verkrüppelte
Säuglingsbrust
mit
Schwefelschimmel
His
first
vision
induced
panic
stricken
cries.
Seine
erste
Vision
löste
panische
Schreie
aus.
Our
fathers
twisted
rotting
mind,
Der
verdrehte,
verrottende
Verstand
unseres
Vaters,
Peering
out
from
bulging
vacant
eyes.
der
aus
hervortretenden
leeren
Augen
blickte.
Altered
since
delivery.
Verändert
seit
der
Entbindung.
I
carry
the
burden
to
feed
the
nightmare,
Ich
trage
die
Bürde,
den
Albtraum
zu
füttern,
As
his
loved
ones
laughter
taunts
me.
während
mich
das
Gelächter
seiner
Lieben
verhöhnt.
I
will
steal
whats
dear
to
him
Ich
werde
stehlen,
was
ihm
lieb
ist,
As
I
have
suffered
so
shall
he.
so
wie
ich
gelitten
habe,
soll
er
leiden.
My
shadow
heaves
black
vomit.
Mein
Schatten
erbricht
schwarzes
Erbrochenes.
Scream
feeding
this
beast
makes
it
larger.
Dieses
Biest
mit
Schreien
zu
füttern,
macht
es
größer.
Swelling
with
each
shriek
it
eats.
Es
schwillt
mit
jedem
Schrei,
den
es
frisst.
We've
bred
a
man
that's
made
of
many
teeth.
Wir
haben
einen
Mann
gezüchtet,
der
aus
vielen
Zähnen
besteht.
Scream
feeding.
Schreie
füttern.
He
is
disgusted
yet
he
watches,
Er
ist
angewidert
und
doch
sieht
er
zu,
As
it
grows
in
one
of
three
red
windows.
wie
es
in
einem
von
drei
roten
Fenstern
wächst.
Scream
feeding.
Schreie
füttern.
From
reeking
gums
his
rotten
laughter
leeks.
Aus
stinkendem
Zahnfleisch
sickert
sein
faules
Gelächter.
As
a
useless
child,
nothing
more
then
barely
human
Als
nutzloses
Kind,
nichts
weiter
als
kaum
menschlicher
His
first
tooth
fell
from
his
sunken
pale
veiny
face.
Sein
erster
Zahn
fiel
aus
seinem
eingefallenen,
blassen,
adrigen
Gesicht.
He
saw
that
night
his
creator's
saving
grace
Er
sah
in
dieser
Nacht
die
rettende
Gnade
seines
Schöpfers,
When
this
first
sign
of
mortal
decay
was
placed
under
als
dieses
erste
Zeichen
sterblichen
Verfalls
unter
His
head
seinen
Kopf
gelegt
wurde
In
the
kennel
where
he
was
forced
to
lay.
in
dem
Zwinger,
in
dem
er
liegen
musste.
He
dreamed
so
real,
a
splendid
day
Er
träumte
so
real,
einen
herrlichen
Tag,
When
his
mother
appeared
in
flowing
white,
als
seine
Mutter
in
fließendem
Weiß
erschien,
Shining
a
brilliant
light
through
the
grim
encasing
ein
strahlendes
Licht
durch
den
düsteren,
umhüllenden
Embracing
him
and
taking
him
away.
Sie
umarmte
ihn
und
nahm
ihn
mit.
So
he
pulled
out
all
his
teeth.
Also
zog
er
sich
alle
Zähne.
Split
wide.
path
divide.
Weit
aufgespalten.
Pfad
geteilt.
Forced
to
pry
tooth
from
gum
of
many
others.
Gezwungen,
Zahn
von
Zahnfleisch
vieler
anderer
zu
brechen.
"The
motherless
one,
you
are
a
fatherless
son.
"Der
Mutterlose,
du
bist
ein
vaterloser
Sohn.
Somehow
you
arrived
the
night
she
first
appeared,
Irgendwie
bist
du
in
der
Nacht
angekommen,
als
sie
zum
ersten
Mal
erschien,
You
come
from
no
one.
du
kommst
von
niemandem.
Rising
from
a
parallel
realm
of
the
unknown,
Aufgestiegen
aus
einem
parallelen
Reich
des
Unbekannten,
A
cursed
dark
duplicate
from
beyond.
ein
verfluchtes
dunkles
Duplikat
von
jenseits.
Cut
away.
fallow
them.
Schneide
sie
weg.
Folge
ihnen.
Force
them
here
and
be
rewarded.
Zwinge
sie
hierher
und
werde
belohnt.
Take
their
skin
and
you
shall
see
her,
Nimm
ihre
Haut
und
du
wirst
sie
sehen,
Take
their
cries
to
use
as
fodder.
nimm
ihre
Schreie
als
Futter.
Hear
this
now
from
me
your
other,
Höre
dies
nun
von
mir,
deinem
anderen,
I'm
upstairs,
you
must
not
come
here.
ich
bin
oben,
du
darfst
nicht
hierher
kommen.
Keep
my
family
distant
from
this
secret
spawn.
Halte
meine
Familie
fern
von
dieser
geheimen
Brut.
Our
paths
are
split,
yours
is
worse.
Unsere
Wege
sind
geteilt,
deiner
ist
schlimmer.
Yet
both
reflect
within
each
other.
Doch
beide
spiegeln
sich
ineinander
wider.
I
feel
your
dread
when
you
must
feed
it,
Ich
fühle
deine
Angst,
wenn
du
es
füttern
musst,
And
your
crushing
envy
for
my
comfort.
und
deinen
erdrückenden
Neid
auf
meine
Behaglichkeit.
The
creature
remains
hidden
Die
Kreatur
bleibt
verborgen,
However,
if
our
paths
collide
doch
wenn
unsere
Wege
kollidieren,
What
we
have
made
will
be
unleashed
wird
das,
was
wir
erschaffen
haben,
entfesselt,
To
feast
forever."
um
für
immer
zu
fressen."
Your
voice
circles
through
my
head...
a
pathetic
plea.
Deine
Stimme
kreist
in
meinem
Kopf...
ein
erbärmliches
Flehen.
I'm
crossing
over,
you
will
face
me.
you
will
see
it's
Ich
komme
herüber,
du
wirst
dich
mir
stellen.
Du
wirst
sein
We
will
merge
in
one
last
feast
to
set
our
sick
Wir
werden
uns
in
einem
letzten
Festmahl
vereinen,
um
unsere
kranke
Creation
free.
Schöpfung
freizulassen.
I
smash
the
glass.
Ich
zerschmettere
das
Glas.
I
feed
the
beast
our
dying
screams,
Ich
füttere
das
Biest
mit
unseren
sterbenden
Schreien,
It
is
now
released.
es
ist
jetzt
freigelassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morelli Tobi, Peters Oliver, Good Jaron, Prewett Spencer, Lamb Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.