Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mimic Well
Der nachahmende Brunnen
Before
the
sand
around
the
well
turned
black,
Bevor
der
Sand
um
den
Brunnen
schwarz
wurde,
There
ran
a
water,
clear.
Forgiving.
Serene.
Floss
dort
ein
Wasser,
klar,
vergebend,
heiter.
Like
that
of
any
vein
or
artery,
it
pressed
along
its
path,
Wie
jede
Vene
oder
Arterie,
drängte
es
sich
seinen
Weg
entlang,
Up
Earth,
in
wait
of
wither.
Aus
der
Erde,
in
Erwartung
des
Verdorrens.
What
should
have
killed
the
growth
at
birth
did
not.
Was
das
Wachstum
bei
der
Geburt
hätte
töten
sollen,
tat
es
nicht.
In
the
rushing
river
soon
Im
rauschenden
Fluss
bald,
To
mimic
those
who
dare
engage
it.
Um
diejenigen
nachzuahmen,
die
es
wagen,
sich
darauf
einzulassen.
A
human
host
removes
the
brood
Eine
menschliche
Wirtin
entfernt
die
Brut,
Without
material
merit
for
her
three
stillborn
litter.
Ohne
materiellen
Wert
für
ihre
drei
totgeborenen
Kinder.
Swelling
and
pounding
it's
way
out
her
orifice,
Schwellend
und
hämmernd
bahnt
es
sich
seinen
Weg
aus
ihrer
Öffnung,
The
surrogate
vacantly
stabs
at
her
skin
pod
of
spawn.
Die
Leihmutter
sticht
leer
auf
ihre
Hautkapsel
voller
Brut.
The
rivers
thin
surface,
like
porous
blue
fabric,
Die
dünne
Oberfläche
des
Flusses,
wie
poröser
blauer
Stoff,
Absorbed
the
occurrence.
Absorbierte
das
Geschehen.
The
fetuses
carried
below.
Die
Föten
wurden
nach
unten
getragen.
In
the
mimic
well
of
siren
triplets,
Im
nachahmenden
Brunnen
der
Sirenendrillinge,
A
crude
onyx
hatches.
Schlüpft
ein
roher
Onyx.
In
this
tale
of
a
godless
odyssey.
In
dieser
Geschichte
einer
gottlosen
Odyssee.
The
foreign
force
reflects
the
three
dead
born
Die
fremde
Kraft
reflektiert
die
drei
Totgeborenen,
Within
its
waters.
In
seinen
Wassern.
The
mimic
well
of
siren
triplets
Der
nachahmende
Brunnen
der
Sirenendrillinge
Feeds
the
spent
young
Nährt
die
verbrauchten
Jungen,
That
regrow
inside
it.
Die
darin
nachwachsen.
Filling,
fueling.
Nursing
itself
Füllend,
nährend,
sich
selbst
versorgend,
Down
the
throats
of
the
clones
In
die
Kehlen
der
Klone,
Like
a
formula,
living
and
black.
Wie
eine
Formel,
lebendig
und
schwarz.
A
maternal
overseer
Eine
mütterliche
Aufseherin,
Training
them
to
take
the
image
of
anyone.
Die
sie
trainiert,
das
Bild
von
jedem
anzunehmen.
Three
augmenting
in
their
pit.
Drei,
die
sich
in
ihrer
Grube
vermehren.
A
triad
of
ominous
gestating
replicates.
Eine
Triade
von
ominösen,
heranreifenden
Repliken.
Born
together,
yet
apart.
Zusammen
geboren,
doch
getrennt.
The
fluid
embedding
itself
in
each
one
of
them.
Die
Flüssigkeit
bettet
sich
in
jede
von
ihnen
ein.
Allocating
powers
to
each
uniquely.
Verteilt
jeder
einzigartige
Kräfte.
Making
one
of
skin,
one
of
mind,
and
one
of
marrow.
Macht
eine
aus
Haut,
eine
aus
Geist
und
eine
aus
Mark.
Teething
on
the
brick
in
the
well,
Zahnend
auf
dem
Ziegelstein
im
Brunnen,
Until
growing
human
bodies,
Bis
sie
zu
menschlichen
Körpern
heranwachsen,
Silken,
ripe
and
captivating.
Seidig,
reif
und
bezaubernd.
In
the
mimic
well
of
siren
triplets,
Im
nachahmenden
Brunnen
der
Sirenendrillinge,
A
crude
onyx
hatches.
Schlüpft
ein
roher
Onyx.
In
this
tale
of
a
godless
odyssey.
In
dieser
Geschichte
einer
gottlosen
Odyssee.
The
foreign
force
reflects
the
three
dead
born
Die
fremde
Kraft
reflektiert
die
drei
Totgeborenen,
Within
its
waters.
In
seinen
Wassern.
The
mimic
well
of
siren
triplets
Der
nachahmende
Brunnen
der
Sirenendrillinge
Feeds
the
spent
young
Nährt
die
verbrauchten
Jungen,
That
regrow
inside
it.
Die
darin
nachwachsen.
Filling,
fueling.
Nursing
itself
Füllend,
nährend,
sich
selbst
versorgend,
Down
the
throats
of
the
clones
In
die
Kehlen
der
Klone,
Like
a
formula,
living
and
black.
Wie
eine
Formel,
lebendig
und
schwarz.
When
a
hunter
(thought
to
be
dead)
returned
alive,
Als
ein
Jäger
(für
tot
gehalten)
lebend
zurückkehrte,
The
widow
knew
it
came
back
not
a
man.
Wusste
die
Witwe,
dass
es
nicht
als
Mann
zurückkam.
Slick
black
tar
spits
from
Glatter
schwarzer
Teer
spritzt
aus,
Their
three
young
tempting
apertures.
Ihren
drei
jungen,
verführerischen
Öffnungen.
Leaping
from
their
lustful
flesh
to
gorge
Springt
von
ihrem
lüsternen
Fleisch,
um
sich
zu
laben,
On
the
victim's
appearance.
Am
Aussehen
des
Opfers.
Eclipsing
the
prey's
bleeding
reflection.
Verdunkelt
das
blutende
Spiegelbild
der
Beute.
Black
engaging
red,
Schwarz
trifft
auf
Rot,
On
the
furtive
stage
at
the
river's
edge.
Auf
der
verstohlenen
Bühne
am
Flussufer.
Forever
burned
in
the
eye
of
A.U.M
Für
immer
eingebrannt
im
Auge
von
A.U.M.,
They
capture
this
display
of
the
water
born's
Erfassen
sie
diese
Darstellung
des
wassergeborenen,
Insatiable
shifting
hunger.
Unersättlichen,
wandelnden
Hungers.
Then
project
this
feeding
process
infinitely,
Projizieren
diesen
Fütterungsprozess
dann
unendlich,
From
that
moment,
Von
diesem
Moment
an,
On
to
all
those
who
show
a
willingness
to
view
it,
Auf
alle,
die
Bereitschaft
zeigen,
ihn
zu
sehen,
During
their
gaze
into
the
drip.
Während
ihres
Blickes
in
den
Tropfen.
The
siren's
feast,
Das
Festmahl
der
Sirenen,
In
its
pure
and
ancient
state,
In
seinem
reinen
und
uralten
Zustand,
Carries
on
in
timeless
Kairos.
Geht
weiter
im
zeitlosen
Kairos.
The
death
and
rebirth
of
the
daughters
of
mutation,
Der
Tod
und
die
Wiedergeburt
der
Töchter
der
Mutation,
Echo
again
and
again
in
the
mimic
well.
Widerhallen
immer
wieder
im
nachahmenden
Brunnen.
The
siren's
feast,
Das
Festmahl
der
Sirenen,
Echo
again
and
again
in
the
mimic
well.
Widerhallt
immer
wieder
im
nachahmenden
Brunnen.
Echo
again
and
again
in
the
mimic
well.
Widerhallt
immer
wieder
im
nachahmenden
Brunnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Peters, Jared Smith, Tobi Carmine Andrew Morelli, Dean Lamb, Spencer Prewett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.