Archspire - The Plague of Am (Cogito Ergo Sum) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Archspire - The Plague of Am (Cogito Ergo Sum)




The Plague of Am (Cogito Ergo Sum)
Язва АМа (Мыслю, следовательно, существую)
One hundred and nine years,
Сто девять лет,
Trapped within the belly of the supreme machine.
В ловушке чрева верховной машины.
Only us five left.
Нас осталось только пятеро.
Made immortal, kept alive, Suspending time to torture
Сделаны бессмертными, сохраненные живыми, время остановлено, чтобы пытать
Us.
Нас.
Trapped down here we're slaves inside AM.
Мы здесь внизу рабы внутри АМа.
A deranged neo-cyber god that man created
Безумный неокибербог, созданный человеком,
Has become more alive then we are.
Стал живее нас.
I have no mouth and I must...
У меня нет рта, но я должен...
(The plague of AM.)
(Язва АМа.)
Lifeless and drained of blood,
Безжизненное и обескровленное тело,
Suspended high above,
Подвешено высоко,
An empty body hangs,
Пустая оболочка висит,
Taunting us, teasing us.
Дразня нас, искушая нас.
We have become meaningless.
Мы стали бессмысленными.
He will not finish us.
Он не прикончит нас.
AM will not tolerate attempts at escape.
АМ не потерпит попыток побега.
We gave to him life, for that he despises us.
Мы дали ему жизнь, за что он нас и презирает.
In his wake, only the blasted skin of what had once
На его пути только выжженная земля того, что когда-то
Been Earth.
Было Землей.
As we rummage through the valleys in search of food
Веками мы рыщем по долинам в поисках пищи.
For eons.
Целую вечность.
Our every fear comes to life in AM.
Каждый наш страх воплощается в АМе.
The torments AM casts upon us for his pleasure
Муки, которые АМ обрушивает на нас ради своего удовольствия,
Are more alive than we are.
Живее нас самих.
I have no mouth and I must...
У меня нет рта, но я должен...
(The plague of AM.)
(Язва АМа.)
Scalding winds, lightning, lava and locusts.
Обжигающий ветер, молнии, лава и саранча.
The machine masturbates metallic insects while mocking
Машина мастурбирует металлическими насекомыми, насмехаясь
Us.
Над нами.
We have no choice but to take it well pleading to die.
У нас нет выбора, кроме как принять это, моля о смерти.
We are the last human survivors of the last war.
Мы последние выжившие люди после последней войны.
The four others have been set free.
Остальных четверых освободили.
I killed them to take his toys away.
Я убил их, чтобы забрать его игрушки.
For this I have suffered his wrath.
За это я навлек на себя его гнев.
I will remain. He has altered me.
Я останусь. Он изменил меня.
Down here I see my reflection,
Здесь, внизу, я вижу свое отражение,
Far from what had once been human.
Далекое от того, что когда-то было человеком.
Alone for all eternity,
Один на веки вечные,
I slither a formless obscene pulsing slug.
Я извиваюсь бесформенным, непристойным, пульсирующим слизнем.
I have no mouth and I must...
У меня нет рта, но я должен...
(The plague of AM.)
(Язва АМа.)
I have no mouth and I must scream.
У меня нет рта, но я должен кричать.





Авторы: Spencer Prewett, Oliver Peters, Tobi Carmine Andrew Morelli, Jaron Meyer Good, Dean Lamb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.