into
blue
ins
Blaue
Arco
Arco
didn't
see
my
station
habe
ich
meinen
Bahnhof
nicht
gesehen
got
out
at
the
end
of
the
line
ich
stieg
am
Ende
der
Linie
aus
reaching
home
in
twilight
auf
dem
Heimweg
in
der
Dämmerung
i
found
i'd
lost
all
sense
of
time
stellte
ich
fest,
dass
ich
jegliches
Zeitgefühl
verloren
hatte
i
was
thinking
of
you
ich
dachte
an
dich
flying
into
the
blue
ich
flog
ins
Blaue
doubled
up
in
darkness
verdoppelt
in
der
Dunkelheit
i
stared
at
the
news
from
the
day
starrte
ich
auf
die
Nachrichten
des
Tages
and
to
the
sound
of
distant
disaster
und
zum
Klang
ferner
Katastrophen
at
last
slipped
away
glitt
ich
endlich
davon
i
was
dreaming
of
you
ich
träumte
von
dir
soaring
into
the
blue
ich
schwebte
ins
Blaue
waking
in
the
half-light
im
Halbschlaf
erwachend
surprised
by
the
sound
of
a
gun
überrascht
vom
Geräusch
einer
Schusswaffe
i
realised
the
news
of
tomorrow
erkannte
ich,
dass
die
Nachrichten
von
morgen
had
already
begun
bereits
begonnen
hatten
poured
myself
some
coffee
ich
goss
mir
einen
Kaffee
ein
and
thought
of
some
friends
i
could
call
und
dachte
an
Freunde,
die
ich
anrufen
könnte
and
brushed
away
a
tear
und
wischte
eine
Träne
weg
as
it
suddenly
threatened
to
fall
als
sie
plötzlich
fallen
zu
drohen
begann
it
was
falling
for
you
sie
fiel
für
dich
well
what
else
could
i
do?
was
sollte
ich
denn
sonst
tun?
it
was
falling
for
you
sie
fiel
für
dich
long
gone
into
blue
lange
ins
Blaue
versunken
Оцените перевод
1 Speak
2 Alien
3 Flight
4 Driving At Night
5 Babies' Eyes
6 Accident
7 Movie
8 Grey
9 Into Blue
10 All This World
11 Lullaby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.