Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
metrón
lefelé
sétálva
Die
U-Bahn
hinabgehend
Rámorgok
egy
kopaszkutyára
Schau
ich
einen
kahlen
Hund
an
Ő
vissza,
én
meg
megijedve
Er
zurück,
ich
erschrocken
Nézek
el
inkább
a
végtelenbe
Blicke
stattdessen
in
die
Unendlichkeit
Nézek
s
közbe
gondolkodok
Ich
schaue
und
denke
dabei
Hogy
mennyi
mindenről
nem
tudhatok
Wie
viel
ich
nicht
wissen
kann
Félő,
de
mégis
elfogadtam
Ängstlich,
aber
doch
akzeptierend
Hogy
ebben
a
világban
itt
ragadtam
Dass
ich
in
dieser
Welt
hängen
geblieben
bin
Ha
mindent
megtudnál
Wenn
du
alles
wüsstest
A
vége
úgy
is
szép
lesz
Das
Ende
wäre
trotzdem
schön
Az
élet
megpróbál
Das
Leben
wird
versuchen
Egyszer
úgy
is
szétszed
Dich
irgendwann
zu
zerbrechen
Ha
mindent
megtudnál
Wenn
du
alles
wüsstest
A
vége
úgy
is
szép
lesz
Das
Ende
wäre
trotzdem
schön
Az
élet
megpróbál
Das
Leben
wird
versuchen
Egyszer
úgy
is
szétszed
Dich
irgendwann
zu
zerbrechen
Na
mindegy
ezt
most
megértettem
Egal,
jetzt
verstehe
ich
es
A
lényeget
gondosan
elrejtettem
Den
Kern
hab
ich
sorgsam
verborgen
De
mégis,
valami
azt
súgja
Aber
trotzdem
flüstert
etwas
A
rövidet
mindig
a
vesztes
húzza
Dass
der
Kürzere
immer
zieht
den
Verlierer
És
közben
jót
mulattok
rajta
Und
dabei
amüsiere
ich
mich
gut
Teljesen
mindegy
hogy
milyen
fajta
Völlig
egal
welche
Art
A
fő
hogy
folyton
úgy
szeressél
Hauptsache
du
liebst
stets
so
Hogy
akkor
se
fájjon
ha
visszaesnél
Dass
es
nicht
wehtut
wenn
du
fällst
Ha
mindent
megtudnál
Wenn
du
alles
wüsstest
A
vége
úgy
is
szép
lesz
Das
Ende
wäre
trotzdem
schön
Az
élet
megpróbál
Das
Leben
wird
versuchen
Egyszer
úgy
is
szétszed
Dich
irgendwann
zu
zerbrechen
Ha
mindent
megtudnál
Wenn
du
alles
wüsstest
A
vége
úgy
is
szép
lesz
Das
Ende
wäre
trotzdem
schön
Az
élet
megpróbál
Das
Leben
wird
versuchen
Egyszer
úgy
is
szétszed
Dich
irgendwann
zu
zerbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.