Текст и перевод песни Arctic Monkeys - A Certain Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Certain Romance
Определённый романтизм
Well,
oh,
they
might
wear
classic
Reeboks
Ну,
о,
они
могут
носить
классические
Reebok
Or
knackered
Converse
or
tracky
bottoms
tucked
in
socks
Или
поношенные
Converse,
или
спортивные
штаны,
заправленные
в
носки
But
all
of
that's
what
the
point
is
not
Но
вся
суть
не
в
этом,
понимаешь?
The
point's
that
there
ain't
no
romance
around
there
Суть
в
том,
что
там
нет
никакого
романтизма
And
there's
the
truth
that
they
can't
see
И
вот
правда,
которую
они
не
видят
They'd
probably
like
to
throw
a
punch
at
me
Они
бы,
наверное,
хотели
мне
врезать
And
if
you
could
only
see
them,
then
you
would
agree
И
если
бы
ты
только
их
видела,
то
согласилась
бы
Agree
that
there
ain't
no
romance
around
there
Согласилась
бы,
что
там
нет
никакого
романтизма
You
know?
Oh,
it's
a
funny
thing
you
know
Знаешь?
О,
забавная
штука,
знаешь
ли
We'll
tell
'em
if
you
like,
we'll
tell
'em
all
tonight
Мы
им
скажем,
если
хочешь,
мы
им
всем
скажем
сегодня
вечером
They'll
never
listen
because
their
minds
are
made
up
Они
никогда
не
послушают,
потому
что
у
них
уже
сложилось
своё
мнение
And
'course
it's
all
okay
to
carry
on
that
way
И
конечно,
всё
нормально,
продолжать
в
том
же
духе
'Cause
over
there,
there's
broken
bones
Потому
что
там,
видишь,
переломанные
кости
There's
only
music,
so
that
there's
new
ringtones
Там
только
музыка,
так
что
там
новые
рингтоны
And
it
don't
take
no
Sherlock
Holmes
И
не
нужно
быть
Шерлоком
Холмсом
To
see
it's
a
little
different
around
here
Чтобы
увидеть,
что
здесь
всё
немного
по-другому
Don't
get
me
wrong,
oh
there's
boys
in
bands
Не
пойми
меня
неправильно,
о,
есть
парни
в
группах
And
kids
who
like
to
scrap
with
pool
cues
in
their
hands
И
дети,
которые
любят
драться
с
киями
в
руках
And
just
'cause
he's
had
a
coupla'
cans
И
только
потому,
что
он
выпил
пару
банок
пива
He
thinks
it's
alright
to
act
like
a
dickhead
Он
думает,
что
это
нормально
— вести
себя
как
придурок
Don't
you
know?
Oh,
it's
a
funny
thing
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
О,
забавная
штука,
знаешь
ли
We'll
tell
'em
if
you
like,
we'll
tell
'em
all
tonight
Мы
им
скажем,
если
хочешь,
мы
им
всем
скажем
сегодня
вечером
They'll
never
listen
because
their
minds
are
made
up
Они
никогда
не
послушают,
потому
что
у
них
уже
сложилось
своё
мнение
And
'course
it's
all
okay
to
carry
on
that
way
И
конечно,
всё
нормально,
продолжать
в
том
же
духе
But
I
said
no,
oh
no
Но
я
сказал
нет,
о
нет
Well,
you
won't
get
me
to
go
Ну,
ты
не
заставишь
меня
пойти
Not
anywhere,
not
anywhere
Никуда,
никуда
No
I
won't
go
Нет,
я
не
пойду
Well,
over
there
there's
friends
of
mine
Ну,
там
мои
друзья
What
can
I
say?
I've
known
'em
for
a
long,
long
time
Что
я
могу
сказать?
Я
знаю
их
очень,
очень
давно
And
they
might
overstep
the
line
И
они
могут
перейти
черту
But
you
just
cannot
get
angry
in
the
same
way
Но
ты
просто
не
можешь
злиться
на
них
так
же
No,
not
in
the
same
way
Нет,
не
так
же
So,
not
in
the
same
way
Так
что,
не
так
же
Oh
no,
oh
no,
no
О
нет,
о
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TURNER ALEXANDER DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.