Текст и перевод песни Arctic Monkeys - Fake Tales of San Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Tales of San Francisco
Выдуманные истории о Сан-Франциско
Fake
tales
of
San
Francisco
Выдуманные
истории
о
Сан-Франциско,
Echo
through
the
room
Разносятся
эхом
по
залу.
More
point
to
a
wedding
disco
Больше
смысла
на
свадебной
дискотеке
Without
a
bride
or
groom
Без
жениха
и
невесты.
And
there′s
a
super
cool
band,
yeah
И
есть
супер-крутая
группа,
да,
With
their
trilbies
and
their
glasses
of
white
wine
С
их
шляпами-трилби
и
бокалами
белого
вина.
And
all
the
weekend
rockstars
are
in
the
toilets
И
все
рок-звезды
выходного
дня
в
туалетах
Practicing
their
lines
Репетируют
свои
фразы.
I
don't
want
to
hear
you,
kick
me
out,
kick
me
out
Не
хочу
тебя
слышать,
вышвырните
меня,
вышвырните
меня!
I
don′t
want
to
hear
you,
no,
kick
me
out,
kick
me
out
Не
хочу
тебя
слышать,
нет,
вышвырните
меня,
вышвырните
меня!
I
don't
want
to
hear
you,
kick
me
out,
kick
me
out
Не
хочу
тебя
слышать,
вышвырните
меня,
вышвырните
меня!
I
don't
want
to
hear
you,
I
don′t
want
to
hear
your
Не
хочу
тебя
слышать,
не
хочу
слышать
твои
Fake
tales
of
San
Francisco
Выдуманные
истории
о
Сан-Франциско,
Echo
through
the
air
Разносящиеся
эхом
по
воздуху.
And
there′s
a
few
bored
faces
at
the
back,
all
И
несколько
скучающих
лиц
сзади,
все
Wishing
they
weren't
there
Мечтают,
чтобы
их
здесь
не
было.
And
as
the
microphone
squeaks
И
пока
микрофон
скрипит,
A
young
girl′s
telephone
beeps
Телефон
молодой
девушки
пищит.
Yeah,
she's
dashing
for
the
exit
Да,
она
бросается
к
выходу,
Oh,
she′s
running
to
the
streets
outside
О,
она
бежит
на
улицу.
"Oh,
you've
saved
me",
she
screams
down
the
line
"О,
ты
меня
спасла",
- кричит
она
в
трубку,
"The
band
were
fucking
wank
and
I′m
not
having
a
nice
time"
"Группа
была
чертовски
отстойной,
и
мне
тут
не
нравится".
I
don't
want
to
hear
you,
kick
me
out,
kick
me
out
Не
хочу
тебя
слышать,
вышвырните
меня,
вышвырните
меня!
I
don't
want
to
hear
you,
no,
kick
me
out,
kick
me
out
Не
хочу
тебя
слышать,
нет,
вышвырните
меня,
вышвырните
меня!
Yeah,
but
his
bird
said
it′s
amazing
though
Да,
но
его
пташка
сказала,
что
это
потрясающе,
So
all
that′s
left
Так
что
все,
что
остается,
Is
the
proof
that
love's
not
only
blind,
but
deaf
Это
доказательство
того,
что
любовь
не
только
слепа,
но
и
глуха.
He
talks
of
San
Francisco,
he′s
from
Hunter's
Bar
Он
говорит
о
Сан-Франциско,
он
из
Хантерс
Бара.
I
don′t
quite
know
the
distance,
but
I'm
sure
that′s
far
Я
не
совсем
знаю
расстояние,
но
уверен,
что
это
далеко.
Yeah,
I'm
sure
it's
pretty
far
Да,
уверен,
что
это
довольно
далеко.
And,
yeah,
I′d
love
to
tell
you
all
my
problem
И,
да,
я
бы
хотел
рассказать
тебе
все
свои
проблемы,
You′re
not
from
New
York
City,
you're
from
Rotherham
Ты
не
из
Нью-Йорка,
ты
из
Ротерхэма.
So
get
off
the
bandwagon,
and
put
down
the
handbook
Так
что
слезай
с
модной
повозки
и
отложи
справочник.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да.
Get
off
the
bandwagon
and
put
down
the
handbook
Слезай
с
модной
повозки
и
отложи
справочник.
Get
off
the
bandwagon
and
put
down
the
handbook
Слезай
с
модной
повозки
и
отложи
справочник.
Get
off
the
bandwagon
and
put
down
the
handbook
Слезай
с
модной
повозки
и
отложи
справочник.
Get
off
the
bandwagon
and
put
down
the
handbook,
yeah
Слезай
с
модной
повозки
и
отложи
справочник,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TURNER ALEXANDER DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.