Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
rolls
the
riot
van
Da
rollt
der
Polizeiwagen
an
And
sparks
excitement
in
the
boys
Und
weckt
die
Aufregung
in
den
Jungs
But
the
policemen
look
annoyed
Doch
die
Polizisten
sehen
genervt
aus
Perhaps
these
are
ones
they
should
avoid
Vielleicht
sind
das
welche,
die
sie
meiden
sollten
They
got
a
chase
last
night
Gestern
Nacht
wurden
sie
verfolgt
From
men
with
truncheons
dressed
in
hats
Von
Männern
mit
Schlagstöcken
und
Hüten
They
didn't
do
that
much
wrong
Sie
haben
nicht
viel
falsch
gemacht
Still
ran
away
though
for
the
laugh
Sind
trotzdem
weggerannt,
nur
zum
Spaß
Just
for
the
laugh
Nur
zum
Spaß,
Liebling
Please
just
stop
talking
Bitte
hör
einfach
auf
zu
reden
'Cause
they
won't
find
us
if
you
do
Denn
sie
werden
uns
nicht
finden,
wenn
du
das
tust
Oh
those
silly
boys
in
blue
Oh,
diese
dummen
Jungs
in
Blau
Well,
they
won't
catch
me
and
you
Nun,
sie
werden
mich
und
dich
nicht
kriegen
"Have
you
been
drinking
son?
"Haben
Sie
Alkohol
getrunken,
junger
Mann?
You
don't
look
old
enough
to
me"
Sie
sehen
mir
nicht
alt
genug
aus"
"I'm
sorry
officer
"Tut
mir
leid,
Herr
Wachtmeister
Is
there
a
certain
age
you're
supposed
to
be?
Gibt
es
ein
bestimmtes
Alter,
das
man
haben
sollte?
'Cause
nobody
told
me"
Denn
niemand
hat
es
mir
gesagt"
And
up
rolls
the
riot
van
Und
da
rollt
der
Polizeiwagen
an
And
these
lads
just
wind
the
coppers
up
Und
diese
Jungs
provozieren
die
Bullen
nur
They
ask
why
they
don't
catch
proper
crooks
Sie
fragen,
warum
sie
nicht
richtige
Verbrecher
fangen
They
get
their
address
and
their
names
took
Sie
lassen
sich
ihre
Adresse
und
Namen
geben
But
they
couldn't
care
less
Aber
es
ist
ihnen
völlig
egal
He
got
thrown
in
the
riot
van
Er
wurde
in
den
Polizeiwagen
geworfen
And
all
the
coppers
kicked
him
in
Und
alle
Polizisten
haben
ihn
getreten
And
there
was
no
way
he
could
win
Und
er
hatte
keine
Chance
zu
gewinnen
Just
had
to
take
it
on
the
chin
Musste
es
einfach
einstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.