Arctic Rose - Endlings - перевод текста песни на немецкий

Endlings - Arctic Roseперевод на немецкий




Endlings
Endlinge
So here we are, the last remains of human race
So sind wir hier, die letzten Überreste der Menschheit
Though soon enough we'll join those we left behind
Obwohl wir bald denen folgen werden, die wir zurückgelassen haben
There's none to blame but us, we stood by, fed the fire
Niemand trägt die Schuld außer uns, wir standen daneben, nährten das Feuer
All that mankind strove for was burnt to a crisp
Alles, wonach die Menschheit strebte, wurde zu Asche verbrannt
In the darkest night, even a candle shines so bright
In der dunkelsten Nacht scheint selbst eine Kerze so hell
Living underground, we'll never see sunlight
Wir leben unter der Erde und werden niemals Sonnenlicht sehen
All we have are stories of the world we used to love
Alles, was wir haben, sind Geschichten von der Welt, die wir einst liebten
From the days when homes had stars above
Aus den Tagen, als Häuser Sterne über sich hatten
We faced the world our ancestors once had to roam
Wir stellten uns der Welt, die unsere Vorfahren einst durchstreifen mussten
In all its beauty it proved unfit for us
In all ihrer Schönheit erwies sie sich als ungeeignet für uns
And all the time we wasted searching for a cure
Und all die Zeit, die wir mit der Suche nach einer Heilung verschwendeten
We could've spent grasping the time we had left
Hätten wir damit verbringen können, die Zeit zu ergreifen, die uns blieb, mein Liebster.
Will the ones I loved remember me the way I was?
Werden sich die, die ich liebte, an mich erinnern, so wie ich war?
They'll remember what I did but not its cause
Sie werden sich erinnern, was ich tat, aber nicht, warum, mein Schatz.
My entire life I waited for the night to fade
Mein ganzes Leben lang wartete ich darauf, dass die Nacht vergeht
Should've known the sun was too afraid
Hätte wissen müssen, dass die Sonne zu ängstlich war
We followed Alice deep in the rabbit hole
Wir folgten Alice tief in den Kaninchenbau
We let our guard down, let them in
Wir ließen unsere Deckung fallen, ließen sie herein
I can't go back now, facing a dead end
Ich kann jetzt nicht zurück, stehe vor einer Sackgasse
And it's the end of time, end of my life
Und es ist das Ende der Zeit, das Ende meines Lebens
Light a lantern, light another, bask in the light
Zünde eine Laterne an, zünde eine weitere an, bade im Licht
As the dying flame whispers "your time's finite"
Während die sterbende Flamme flüstert: "Deine Zeit ist begrenzt"
It's a shame our story had to end the way it did
Es ist eine Schande, dass unsere Geschichte so enden musste, wie sie es tat
While the pawns were killed, the kings just hid
Während die Bauern getötet wurden, versteckten sich die Könige nur
May the ones who still have time take heed of these words
Mögen die, die noch Zeit haben, diese Worte beherzigen
When you're building, do not build a house of cards
Wenn ihr baut, baut kein Kartenhaus, mein Lieber.
And the monsters under your bed are no longer there
Und die Monster unter deinem Bett sind nicht mehr da
Now they can't save you from your nightmare
Jetzt können sie dich nicht mehr vor deinem Albtraum retten





Авторы: Joel Hietala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.