Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
will
show
you
what
you
did
to
me
Jetzt
werde
ich
dir
zeigen,
was
du
mir
angetan
hast
Though
I
doubt
you'll
ever
see
Obwohl
ich
bezweifle,
dass
du
es
jemals
sehen
wirst
You
were
the
meaning
of
life
after
death
Du
warst
der
Sinn
des
Lebens
nach
dem
Tod
Drawing
my
last
dying
breath
Als
ich
meinen
letzten
Atemzug
tat
And
I
feel
like
an
island
in
your
sea
Und
ich
fühle
mich
wie
eine
Insel
in
deinem
Meer
Never
been
so
alone
since
you
found
me
War
noch
nie
so
allein,
seit
du
mich
gefunden
hast
And
I
can't
help
but
think
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken
That
you
never
loved
me
back
Dass
du
mich
nie
geliebt
hast
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Leaving
behind
a
true
friend
Eine
wahre
Freundin
zu
verlassen
Maybe
you'll
get
to
see
Vielleicht
wirst
du
sehen
What
you've
become
in
the
end
Was
du
am
Ende
geworden
bist
I
am
tormented
by
memories
of
you
Ich
werde
von
Erinnerungen
an
dich
gequält
All
the
lies
they
told
were
true
All
die
Lügen,
die
sie
erzählten,
waren
wahr
I
stood
by
your
side
when
you
were
betrayed
Ich
stand
an
deiner
Seite,
als
du
betrogen
wurdest
Feeling
so
lost
and
afraid
Fühlte
mich
so
verloren
und
verängstigt
I
kept
trying
to
reach
out
for
your
hand
Ich
versuchte
immer
wieder,
nach
deiner
Hand
zu
greifen
Always
fighting
to
help
you
understand
Kämpfte
immer,
damit
du
verstehst
Don't
know
why
I
believed
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
glaubte
That
you
gave
more
than
received
Dass
du
mehr
gegeben
als
genommen
hast
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Leaving
behind
a
true
friend
Eine
wahre
Freundin
zu
verlassen
Maybe
you'll
get
to
see
Vielleicht
wirst
du
sehen
What
you've
become
in
the
end
Was
du
am
Ende
geworden
bist
Did
Judas
go
to
Heaven
or
the
Fire
for
his
sins?
Ist
Judas
in
den
Himmel
oder
ins
Feuer
für
seine
Sünden
gekommen?
Will
you
be
punished
for
yours
as
your
final
life
begins?
Wirst
du
für
deine
bestraft,
wenn
dein
letztes
Leben
beginnt?
What
kind
of
monster
forgets
those
who
always
had
his
back?
Was
für
ein
Monster
vergisst
diejenigen,
die
ihm
immer
den
Rücken
freigehalten
haben?
The
kind
that
lived
in
sunshine
but
still
colored
his
skies
black
Die
Art,
die
im
Sonnenschein
lebte,
aber
trotzdem
seinen
Himmel
schwarz
färbte
And
he
seems
like
a
burden
I
don't
need
Und
er
scheint
wie
eine
Last,
die
ich
nicht
brauche
Like
a
leech
I
no
longer
have
to
feed
Wie
ein
Blutegel,
den
ich
nicht
mehr
füttern
muss
They
are
right
when
they
say
Sie
haben
Recht,
wenn
sie
sagen
I
should
let
him
waste
away
Ich
sollte
ihn
verkümmern
lassen
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Leaving
behind
a
true
friend
Eine
wahre
Freundin
zu
verlassen
Maybe
you'll
get
to
see
Vielleicht
wirst
du
sehen
What
you've
become
in
the
end
Was
du
am
Ende
geworden
bist
If
you
don't
understand
now
Wenn
du
es
jetzt
nicht
verstehst
You
never
will,
so
don't
lie
Wirst
du
es
nie
tun,
also
lüge
nicht
And
the
only
thing
we
Und
das
Einzige,
was
wir
Can
say
to
ghosts
is
goodbye
Zu
Geistern
sagen
können,
ist
auf
Wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Hietala
Альбом
Ghosts
дата релиза
11-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.