Текст и перевод песни Arctic Rose - Lullabies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
we
the
monsters
from
the
tales,
with
poison
in
our
veins
Мы
– чудовища
из
сказок,
с
ядом
в
крови,
We
flay
the
planet
for
our
gain,
then
feast
on
what
remains
Мы
губим
планету
ради
наживы,
а
после
пируем,
пожирая
останки.
The
cradles
are
now
empty
and
it
chills
us
to
the
bone
Колыбели
пусты,
и
это
пробирает
до
костей,
The
shadows
dancing
in
the
dark
when
we
are
all
alone
Тени
танцуют
в
темноте,
когда
мы
остаемся
одни.
Look
what
we've
done,
what
we've
become
Посмотри,
что
мы
сделали,
чем
мы
стали,
Behold
the
throne
we
forged
from
greed
Взгляни
на
трон,
что
мы
сковали
из
жадности,
And
even
though
no
one
ever
said
a
word
И
хотя
никто
и
слова
не
проронил,
We
knew
one
day
we'd
have
to
bleed
Мы
знали,
что
однажды
нам
суждено
истечь
кровью.
We
turned
our
backs
on
Earth
and
she
repaid
us
with
the
same
Мы
отвернулись
от
Земли,
и
она
ответила
нам
тем
же,
In
arrogance
we
thought
she
was
a
beast
for
us
to
tame
В
своем
высокомерие
мы
думали,
что
она
– зверь,
которого
мы
можем
приручить.
How
beautiful
the
world
will
be
when
all
of
us
are
gone
Как
прекрасен
будет
мир,
когда
все
мы
исчезнем,
When
wilderness
retakes
the
lands
we
tarnished
all
along
Когда
дикая
природа
вернется
на
земли,
что
мы
так
долго
оскверняли.
We
fought
our
wars
with
no
remorse
Мы
вели
войны
без
капли
раскаяния,
Ravaged
the
land,
defiled
the
sea
Опустошали
землю,
оскверняли
море,
And
never
saw
how
our
story
was
to
end
И
так
и
не
увидели,
чем
закончится
наша
история
–
With
all
our
demons
roaming
free
Свободой
для
всех
наших
демонов.
We'd
raise
a
glass
and
dance
away
Мы
поднимали
бокалы
и
танцевали,
Sway
with
the
ghosts
we'd
loved
and
lost
Кружась
с
призраками
тех,
кого
любили
и
потеряли,
And
in
the
songs
we
sang
all
throughout
the
night
И
в
песнях,
что
мы
пели
всю
ночь
напролет,
Mankind
could
bear
the
flames,
the
frost
Человечество
могло
вынести
и
пламя,
и
мороз.
The
decimation
of
our
hope
Уничтожение
нашей
надежды,
Our
world
in
devastation
Наш
мир
в
руинах,
As
we
tear
down
all
that
we
built
Пока
мы
разрушаем
все,
что
построили.
The
incineration
of
our
home
Сожжение
нашего
дома,
The
end
of
all
creation
Конец
всего
сущего,
But
Earth
will
find
peace
once
again
Но
Земля
обретет
покой.
A
clear
blue
sky,
a
golden
sun
Чистое
голубое
небо,
золотое
солнце,
The
nightingales
sing
like
before
Соловьи
поют,
как
и
прежде,
And
as
today
is
the
very
last
day
И
сегодня,
в
самый
последний
день,
They'll
keep
on
singing
evermore
Они
продолжат
петь
вечно.
A
clear
blue
sky,
a
golden
sun
Чистое
голубое
небо,
золотое
солнце,
The
nightingales
sing
like
before
Соловьи
поют,
как
и
прежде,
And
as
today
is
the
very
last
day
И
сегодня,
в
самый
последний
день,
They'll
keep
on
singing
evermore
Они
продолжат
петь
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Hietala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.