Текст и перевод песни Arczi $zajka - Chciałbym
Chciałbym,
by
wszyscy
byli
szczęśliwi.
I
wish
that
everyone
was
happy.
Ale
jednak
wiesz,
tak
się
nie
da,
But
you
know,
it's
not
possible,
Bo
za
dużo
ziomek
w
tym
kraju
debili.
Because
there
are
too
many
idiots
in
this
country.
Kurestwa
wokół
i
fałszywych
ludzi,
Whores
around
and
fake
people,
Których
unikam,
bo
mam
już
tego
dosyć.
Whom
I
avoid,
because
I'm
tired
of
it.
Serdecznych
uśmiechów
przy
flaszce
wódzi,
Hearty
smiles
with
a
bottle
of
vodka,
Później
rozczarowanie,
gdy
szukasz
pomocy.
Later
disappointment,
when
you
look
for
help.
Nie
jest
tak
pięknie,
jak
się
o
tym
mówi,
It's
not
as
beautiful
as
it's
said,
Cały
czas
to
szarość,
przeważa
nad
kolorem.
Grayness
prevails
over
color
all
the
time.
Powoli
los
uśmiecha
się
do
mnie
i
budzi,
Slowly,
fate
smiles
at
me
and
wakes
me
up,
Nadzieje,
że
wkońcu
zasiane
plony
zbiorę.
Hoping
that
I
will
finally
reap
the
rewards.
A
co
u
Ciebie?
Jak
się
powodzi?
And
what
about
you?
How
are
you
doing?
Masz
już
rodzinę,
dom
i
potomka?
Do
you
have
a
family,
a
home
and
a
child?
Pytam,
bo
chciałbym
usłyszeć,
że
wkońcu,
I'm
asking,
because
I
would
like
to
hear
that
finally,
Na
prostą
brachu
wyszedłeś
z
dołka!
You
got
out
of
the
hole,
my
friend!
Masz
problem,
odstaw
to
skurwysyństwo,
You
have
a
problem,
give
up
this
abomination,
Które
potrafi
zrujnować
wszystko.
Which
can
ruin
everything.
Wyczyścić
kieszeń
i
zabrać
zdrowie,
Emptying
your
pocket
and
taking
your
health,
To
brudna
sprawa,
jak
związek
z
dziwką.
It's
a
dirty
business,
like
a
relationship
with
a
hooker.
Chcesz
to
pomogę,
nie
ma
problemu,
If
you
want,
I'll
help
you,
no
problem,
Też
chciałbym
widzieć
te
twarze
wesołe.
I'd
also
like
to
see
those
happy
faces.
Wiedzieć
że
jutro
obudzę
się
rano,
Knowing
that
tomorrow
I
will
wake
up
in
the
morning,
A
portfel
wypchany
będzie
leżał
na
stole.
And
my
wallet
stuffed
will
be
lying
on
the
table.
Lecz
po
co
oszukiwać
się,
jak
można
coś
zdziałać,
But
why
lie
to
yourself,
how
can
you
do
something,
Obrać
konkretny
cel
ziomuś,
zamiast
ciągle
odpalać.
Take
a
specific
goal,
my
friend,
instead
of
constantly
starting.
Spróbuj
żyć
inaczej,
wiem
to
jest
trudne,
Try
to
live
differently,
I
know
it's
hard,
Znam
to
z
autopsji,
musisz
odnaleźć
siłę.
I
know
it
from
my
own
experience,
you
have
to
find
strength.
Ale
jest
warto,
do
mnie
dotarło
w
pudle,
But
it's
worth
it,
it
reached
me
in
a
box,
Chciałbym
byś
poczuł,
tej
wolności
przywilej.
I
would
like
you
to
feel,
this
privilege
of
freedom.
Chciałbym...
Chciałbym...
I
wish...
I
wish...
I
głuchy
na
rady
i
obojętny.
And
deaf
to
advice
and
indifferent.
Teraz
na
muzykę
stawiam
i
miłość,
Now
I
bet
on
music
and
love,
Braterstwo,
lojalność,
same
konkrety.
Brotherhood,
loyalty,
only
specifics.
Nie
zmienia
się
człowiek,
lecz
priorytety,
A
person
does
not
change,
but
priorities
do,
Chciałbym,
by
każdy
dostrzegł
różnicę.
I
wish
everyone
would
see
the
difference.
Między
gadaniem,
pustym
jak
kretyn,
Between
mumbling,
as
an
idiot,
A
dumnym
działaniem
w
rap
grze,
na
streecie.
And
a
proud
action
in
rap,
in
the
street.
Chciałbym,
by
każdy
odnalazł
w
sporcie,
I
wish
everyone
would
find
in
sports,
Ucieczkę
przed
nudą,
o
którą
łatwo.
An
escape
from
boredom,
which
is
easy
to
find.
Zamiast
szukać
problemów
na
codzień,
Instead
of
looking
for
problems
every
day,
Po
wciągnięciu
chemicznej
ścieżki
przez
banknot.
After
snorting
a
chemical
path
through
a
banknote.
Chcesz
żyć
jak
zombie?
Czy
wolisz
walczyć,
Do
you
want
to
live
like
a
zombie?
Or
do
you
prefer
to
fight,
O
swoje
życie,
które
ucieka,
For
your
life,
which
is
running
away,
Czy
wolisz
jego
połowę
ciągle
przetańczyć,
Or
do
you
prefer
to
dance
half
of
it
constantly,
A
drugą
połowę
śmigać
na
rękach.
And
do
handstands
for
the
other
half.
Chciałbym
móc
pomagać
i
dawać
siłę,
I
wish
I
could
help
and
give
strength,
Ludziom,
którzy
w
siebie
zwątpili.
To
people
who
have
lost
faith
in
themselves.
Lecz
ciężko
jest
dotrzeć,
choć
nieraz
trafiłem,
But
it
is
hard
to
reach
out,
although
I
have
found
them
many
times,
Próbując
się
przebić,
przez
falę
promili.
Trying
to
break
through
the
wave
of
intoxication.
Życie
jest
kruche,
wielu
już
poznało,
Life
is
fragile,
many
have
already
learned,
Złośliwość
losu,
goryczy
smak.
The
malice
of
fate,
the
bitter
taste.
Brawura
za
kółkiem,
a
później
wózek,
Recklessness
behind
the
wheel,
and
then
a
wheelchair,
Leki
na
ból,
depresyjny
stan.
Painkillers,
a
depressive
state.
Być
może
żałują,
szczerze,
wierzę,
Maybe
they
regret
it,
I
sincerely
believe,
Teraz
chcieliby
cofnąć
czas.
Now
they
would
like
to
turn
back
time.
Ja
też
bym
chciał,
by
zobaczyć
znów,
I
would
also
like
to
see
my
brother
again,
Braciszka,
którego
nie
ma
wśród
nas.
Who
is
not
among
us.
Bardzo
tęsknię
i
odczuwam
ból,
I
miss
him
very
much
and
feel
pain,
Bezsilność
czasem
daje
o
sobie
znać.
Sometimes
helplessness
makes
itself
felt.
Też
mam
na
to
lekarstwo
już,
I
have
a
cure
for
that
too,
To
miłość,
przyjaźń,
sport
i
rap!
It's
love,
friendship,
sports
and
rap!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arczi $zajka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.