Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
your
best
friend
Если
бы
я
был
твоим
лучшим
другом
I'll
want
you
'round
all
of
the
time
(mi
mejor
amiga)
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
всё
время
(моя
лучшая
подруга)
Said
I'll
be
your
best
friend
Сказал
бы,
что
буду
твоим
лучшим
другом
If
you
promise
you'll
be
mine
(ah)
Если
пообещаешь,
что
будешь
моей
(а)
Tú
eres
mi
mejor
amiga,
como
lo
fue
mi
hermano
Ты
моя
лучшая
подруга,
как
был
мой
брат
Y
querer
tanto
nunca
ha
sido
en
vano,
yao,
escucha
И
любить
так
сильно
никогда
не
было
напрасно,
йоу,
слушай
Lo
más
que
pienso,
cuando
despierto
temprano
О
чём
я
больше
всего
думаю,
когда
просыпаюсь
рано
Es
con
diamante'
poder
adornarte
completa
la
mano
Это
украсить
бриллиантами
всю
твою
руку
Siento
que
estamo
cerca
de
lo
más
cercano
Чувствую,
что
мы
близки
как
никогда
Donde
penetro
tu
cuerpo
profundo,
aunque
estemos
llano'
Где
я
проникаю
глубоко
в
твоё
тело,
даже
если
мы
на
равнине
Cumplamos
este
sueño,
no
hablo
del
americano
Давай
исполним
эту
мечту,
я
не
говорю
об
американской
Y
gastemos
miles
en
la
Prada
sin
ir
a
Milano,
yeah
И
потратим
тысячи
в
Prada,
не
летая
в
Милан,
yeah
Mami,
tú
eres
Малышка,
ты
Mi
mejor
amiga
Моя
лучшая
подруга
Pero
somos
más
que
eso
cuando
lo
hacemo
Но
мы
больше,
чем
просто
друзья,
когда
занимаемся
этим
No
te
miento,
contigo
me
siento
diferente
Не
вру,
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
встретил
тебя
De
mi
lao
no
quiero
que
te
vayas
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила
от
меня
Tenemos
confianza
Между
нами
доверие
Y
se
nota
cada
vez
que
viene
y
nos
comemo
И
это
видно
каждый
раз,
когда
ты
приходишь,
и
мы
занимаемся
любовью
Mírame
a
los
ojos,
no
escuches
a
la
gente
Посмотри
мне
в
глаза,
не
слушай
людей
Escucha
a
tu
corazón
Слушай
своё
сердце
O
escúchame
a
mí
por
lo
meno
Или
послушай
меня
хотя
бы
Yeah,
mi
BFF
Yeah,
моя
ЛП
No
le
gusta
la
calle,
estamo
tranqui
viendo
BMF
Не
любит
улицу,
мы
спокойно
смотрим
BMF
Perro,
pero
yo
contigo
no
me
porto
DMX
Братан,
но
с
тобой
я
не
веду
себя
как
DMX
Llegao
al
estudio
pa
comer
galleta
en
el
2F,
yeah
Приехал
в
студию,
чтобы
съесть
печенье
в
2F,
yeah
Sauce
Boyz,
baby
como
el
de
TSF
Sauce
Boyz,
детка,
как
тот
из
TSF
Contigo
yo
me
siento
DJ
Khaled,
"We
the
best"
С
тобой
я
чувствую
себя
DJ
Khaled,
"We
the
best"
Tú
estabas
conmigo
en
el
piso,
baby,
we
gon'
flex
Ты
была
со
мной
внизу,
детка,
we
gon'
flex
Viste
de
Bottega,
pero
guarda
su
cartera
Guess
Носишь
Bottega,
но
хранит
свою
сумочку
Guess
Siento
que
yo
solo
tengo
un
break,
¿qué
es
esto?,
¿un
Tiny
Desk?
Чувствую,
что
у
меня
только
один
перерыв,
что
это,
Tiny
Desk?
No
quise
extrañarte,
así
que
en
tus
zapatos
caminé
Не
хотел
скучать
по
тебе,
поэтому
прошел
милю
в
твоих
туфлях
En
esa
noche
larga
explicándote
los
anime
В
ту
долгую
ночь,
объясняя
тебе
аниме
Lo
quiero
pa
siempre,
¿qué
tengo
que
hacer,
ma?,
dime
Хочу
этого
навсегда,
что
мне
делать,
мам,
скажи?
Mi
amor,
en
verdad
no
tiene'
que
hacer
nada
Любимая,
тебе
на
самом
деле
ничего
не
нужно
делать
Vamo
a
dejá
que
esto
fluya
Давай
позволим
этому
течь
своим
чередом
No
importa
con
quién
tú
sté
Неважно,
с
кем
ты
No
importa
con
quién
yo
esté
Неважно,
с
кем
я
Al
final
yo
voy
a
seguir
siendo
В
конце
концов,
я
всё
равно
буду
Mi
mejor
amiga
Твоим
лучшим
другом
Pero
somos
más
que
eso
cuando
lo
hacemo
Но
мы
больше,
чем
просто
друзья,
когда
занимаемся
этим
No
te
miento,
contigo
me
siento
diferente
Не
вру,
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
встретил
тебя
De
mí
lao
no
quiero
que
te
vaya'
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила
от
меня
Tenemos
confianza
Между
нами
доверие
Y
se
nota
cada
vez
que
viene'
y
nos
comemo
И
это
видно
каждый
раз,
когда
ты
приходишь,
и
мы
занимаемся
любовью
Mírame
a
los
ojos,
no
escuches
a
la
gente
Посмотри
мне
в
глаза,
не
слушай
людей
Escucha
tu
corazón
(yeah)
Слушай
своё
сердце
(yeah)
O
escúchame
a
mí
por
lo
meno
(Austin,
baby)
Или
послушай
меня
хотя
бы
(Austin,
baby)
Dime
dónde
quieres
despertar
mañana
(¿dónde?)
Скажи,
где
ты
хочешь
проснуться
завтра
(где?)
¿En
España,
Miami,
París
o
Punta
Cana?
(Ay)
В
Испании,
Майами,
Париже
или
Пунта-Кане?
(Ой)
Mi
mejor
amiga,
mi
mujer,
mi
dama
(yeah)
Моя
лучшая
подруга,
моя
женщина,
моя
дама
(yeah)
La
dueña
de
la
parte
izquierda
del
mattre'e
mi
cama,
baby
Хозяйка
левой
стороны
моего
матраса,
детка
Me
encanta
ver
el
brillo
que
en
tu
mirada
reflejas
Мне
нравится
видеть
блеск,
который
отражается
в
твоих
глазах
Tengo
un
imperio
pa
darte,
solo
si
tú
me
dejas
У
меня
есть
империя,
чтобы
дать
тебе,
только
если
ты
позволишь
Yo
quisiera
ser
la
solución
de
todas
tus
quejas
Я
хотел
бы
быть
решением
всех
твоих
жалоб
De
madrugá,
dedicándote
mis
cancione
viejas
Рано
утром,
посвящая
тебе
свои
старые
песни
Una
bola'e
sentimiento'
mixtos
(mixtos)
Куча
смешанных
чувств
(смешанных)
Tú
eres
mi
droga
y
me
tienes
adicto
(guau)
Ты
мой
наркотик,
и
я
зависим
от
тебя
(вау)
Es
otro
flow
cuando
en
mi
cama
te
desvisto
Это
другой
поток,
когда
я
раздеваю
тебя
в
своей
постели
Si
ese
cuerpo
es
el
cielo,
que
me
lleve
Jesucristo
Если
это
тело
- рай,
пусть
меня
заберёт
Иисус
Христос
Mi
mejor
amiga
Моя
лучшая
подруга
Pero
somos
más
que
eso
cuando
lo
hacemo
Но
мы
больше,
чем
просто
друзья,
когда
занимаемся
этим
No
te
miento,
contigo
me
siento
diferente
Не
вру,
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
встретил
тебя
De
mi
lao
no
quiero
que
te
vaya'
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила
от
меня
Tenemos
confianza
Между
нами
доверие
Y
se
nota
cada
ves
que
viene'
y
nos
comemo
И
это
видно
каждый
раз,
когда
ты
приходишь,
и
мы
занимаемся
любовью
Mírame
a
los
ojos,
no
escuches
a
la
gente
Посмотри
мне
в
глаза,
не
слушай
людей
Escucha
tu
corazón
Слушай
своё
сердце
O
escúchame
a
mí
por
lo
meno
(if
I
was
your
best
friend)
Или
послушай
меня
хотя
бы
(если
бы
я
был
твоим
лучшим
другом)
I'll
want
you
'round
all
of
the
time
(mi
mejor
amiga)
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
всё
время
(моя
лучшая
подруга)
O
escúchame
a
mí
por
lo
meno
(said
I'll
be
your
best
friend)
Или
послушай
меня
хотя
бы
(сказал
бы,
что
буду
твоим
лучшим
другом)
If
you
promise
you'll
be
mine
Если
пообещаешь,
что
будешь
моей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos, Eladio Carrion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.