Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tiempo
esperando
a
que
brinques
la
bendita
pared
Ich
warte
schon
lange
darauf,
dass
du
über
die
verdammte
Mauer
springst
Estoy
desesperada
Ich
bin
verzweifelt
Tú
sabes
que
tú
eres
mi
Papi
Arca,
mm-ja,
pra
Du
weißt,
dass
du
mein
Papi
Arca
bist,
mm-ja,
pra
Déjame
brincar
la
pared
Lass
mich
über
die
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Y
yo
voy
a
aceptar
esa
misión
Und
ich
werde
diese
Mission
annehmen
Esta
noche
vo'a
brincar
esa
pared
Heute
Nacht
werde
ich
über
diese
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Dime,
dime,
qué
fue
lo
que
te
hizo
ese
cabrón
(yo)
Sag
mir,
sag
mir,
was
hat
dieser
Mistkerl
dir
angetan?
(Ich)
Yo
no
sé,
mami,
cómo
no
te
cansas
Ich
weiß
nicht,
Mami,
wie
du
es
nicht
satt
wirst
Peleando
to
lo'
día'
y
la
monotonía
Jeden
Tag
zu
streiten,
und
die
Monotonie
Entre
ustedes
ya
no
existe
una
balanza
(no)
Zwischen
euch
gibt
es
kein
Gleichgewicht
mehr
(nein)
Tú
te
pasas
llorando
y
él
tomando
Du
weinst
die
ganze
Zeit
und
er
trinkt
Esa
relación
no
la
salva
ni
una
alabanza
(wow)
Diese
Beziehung
rettet
nicht
mal
ein
Lobgesang
(wow)
Tú
ni
con
su
familia
tranzas
(no)
Du
kommst
nicht
mal
mit
seiner
Familie
klar
(nein)
Entonces
dejemos
el
circo,
en
vez
de
discutir
Also
lass
uns
den
Zirkus
beenden,
anstatt
zu
streiten
¿Por
qué
en
la
cama
no
hacemos
un
charco?
Warum
machen
wir
nicht
eine
Pfütze
im
Bett?
A
ella
le
gusta
como
cuando
se
lo
reparto
Ihr
gefällt
es,
wie
ich
es
ihr
gebe
Como
aguja
la
ensalto
y
alucina
por
todo
lo
alto
Wie
eine
Nadel
steche
ich
sie
und
sie
fantasiert
ganz
oben
La
coge
papi,
de
grati,
la
pone
happy
Papi
nimmt
sie,
gratis,
macht
sie
glücklich
El
verdadero
criminal
que
nunca
tuvo
Natti
(no)
Der
wahre
Kriminelle,
der
nie
eine
Natti
hatte
(nein)
Déjame
brincar
la
pared
Lass
mich
über
die
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Y
yo
voy
a
aceptar
esa
misión
Und
ich
werde
diese
Mission
annehmen
Esta
noche
vo'a
brincar
esa
pared
Heute
Nacht
werde
ich
über
diese
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Dime,
dime,
qué
fue
lo
que
te
hizo
ese
cabrón
(oye,
ja)
Sag
mir,
sag
mir,
was
hat
dieser
Mistkerl
dir
angetan?
(Hör
zu,
ja)
Imagina
que
va
para
París,
pero
es
pa
la
pared
Stell
dir
vor,
es
geht
nach
Paris,
aber
es
ist
für
die
Mauer
Y,
después
de
aquí,
te
vo'a
poner
el
popo
en
la
nariz
Und
danach
werde
ich
dir
meinen
Schwanz
an
die
Nase
halten
Ma,
yo
sé
que
tú
eres
bi,
que
te
luce'
cuando
chi-
Ma,
ich
weiß,
dass
du
bi
bist,
dass
es
dir
steht,
wenn...
Si
tú
quieres,
trae
tu
amiga,
ven
y
hagamos
un
tri
Wenn
du
willst,
bring
deine
Freundin
mit,
komm
und
lass
uns
einen
Dreier
machen
Triqui-triqui,
comienza
el
licky-licky
Triqui-triqui,
das
Lecken
beginnt
Empieza
el
vacilón,
una
cervecita
y
par
de
picky
Der
Spaß
beginnt,
ein
Bierchen
und
ein
paar
Pickys
Fuma
de
mi
moña
y
se
pone
freaky
Sie
raucht
von
meinem
Gras
und
wird
verrückt
Mi
bicho
es
como
el
Portovelo,
el
toto
se
lo
tengo
sticky
Mein
Ding
ist
wie
Portobelo,
ihr
Loch
ist
klebrig
Déjame
brincar
la
pared
Lass
mich
über
die
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Y
yo
voy
a
aceptar
esa
misión
Und
ich
werde
diese
Mission
annehmen
Esta
noche
vo'a
brincar
esa
pared
Heute
Nacht
werde
ich
über
diese
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Dime,
dime,
qué
fue
lo
que
te
hizo
ese
cabrón
(ey,
ey,
ey)
Sag
mir,
sag
mir,
was
hat
dieser
Mistkerl
dir
angetan?
(Ey,
ey,
ey)
Déjame
brincar
la
pared
Lass
mich
über
die
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Y
yo
voy
a
aceptar
esa
misión
Und
ich
werde
diese
Mission
annehmen
Esta
noche
vo'a
brincar
esa
pared
Heute
Nacht
werde
ich
über
diese
Mauer
springen
Que
poco
a
poco
hicieron
Die
sie
nach
und
nach
errichtet
haben
Pa
que
no
lleguen
a
tu
corazón
Damit
sie
nicht
an
dein
Herz
gelangen
Dime,
dime,
qué
fue
lo
que
te
hizo
ese
cabrón
Sag
mir,
sag
mir,
was
hat
dieser
Mistkerl
dir
angetan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.