Arcángel feat. Bad Bunny, Mambo Kingz & DJ Luian - Tu No Vive Asi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arcángel feat. Bad Bunny, Mambo Kingz & DJ Luian - Tu No Vive Asi




Tu No Vive Asi
You Don't Live Like This
Me acostumbré al sour, ya no patea (No)
I got used to the sour, it doesn't kick anymore (No)
Me llegan a casa, no se capea
They come to my house, they don't hide
Solo modelos, como Barea (Jah)
Only models, like Barea (Jah)
Multiplicar cienes es la tarea (Cash, cash)
Multiplying hundreds is the task (Cash, cash)
Yo soy el cacique en tu propia aldea
I am the chief in your own village
Valgo más que todo lo que te rodea
I'm worth more than everything around you
No te la crea', recuerda que Curry las mete (Wuh), hasta que LeBron lo gardea
Don't believe the hype, remember Curry sinks them (Wuh), until LeBron guards him
Baja pa' la cuesta (Baja, cabrón)
Get down to the slope (Get down, dude)
Que ando con la orquesta, cabrón, no es la sexta
I'm rolling with the orchestra, dude, it's not the sixth
Yo nunca estoy abajo en las apuestas y menos en esta (Yeh)
I'm never down in the bets, and especially not in this one (Yeh)
Dile a Vico que, de la recta final, estamos en el final de la recta
Tell Vico that, of the final stretch, we are at the end of the straight
El diablo me inyecta y saco la que suena y los acuesta
The devil injects me and I pull out the one that sounds and lays them down
¡Trra, trra!
¡Trra, trra!
Otro que se cae por la fuerza de gravedad
Another one falls by the force of gravity
¡Trra, trra!
¡Trra, trra!
Otro más, por si sobrevive de casualidad
One more, in case he survives by chance
Refuta mi tesis
Refute my thesis
Cabrón, y te vamos a dar catequésis (-quesis)
Dude, and we're gonna give you catechism (-chism)
No he metido un gol (Metido un gol)
I haven't scored a goal (Scored a goal)
Y tengo cristianos orándole' a Messi (¡Auh!)
And I have Christians praying to Messi (¡Auh!)
ronca', cabrón, y no vive' así (Tú no vive' así)
You boast, dude, but you don't live like this (You don't live like this)
Tu jeva se pasa pendiente de (Pendiente de mí)
Your girl is always checking on me (Checking on me)
Me llama pa' darle y le digo que
She calls me to give it to her and I say yes
Yo soy un hijo 'e puta desde que nací (Wuh)
I've been a son of a bitch since I was born (Wuh)
Yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh
ronca', cabrón, y no vive' así (Tú no vive' así)
You boast, dude, but you don't live like this (You don't live like this)
Tu jeva me llama y le digo que (Le digo que sí)
Your girl calls me and I tell her yes (I tell her yes)
Yo no vo'a cambiar, yo siempre he sido así
I'm not going to change, I've always been this way
Sigo aquí, sigo, sigo aquí
I'm still here, still, still here
Soy un hijo 'e puta desde que nací (¡Auh!)
I've been a son of a bitch since I was born (¡Auh!)
Volví de nuevo a meterle al beat
I'm back to hitting the beat again
¿Pero cómo que volví?
But how come I'm back?
Yo no entiendo, si yo nunca me fui (Wuh, wuh)
I don't understand, if I never left (Wuh, wuh)
Más duro que el bicho mío
Harder than my dick
Jode' conmigo y sale' partí'o
Mess with me and you'll come out broken
Tengo un pa'l de hijo', pa'l de sobrino' (Ajá)
I have a couple of sons, a couple of nephews (Aha)
El que no me dice "papi", me dice "tío" (Wuh)
Whoever doesn't call me "daddy", calls me "uncle" (Wuh)
Respeten lo' rango', la posición
Respect the ranks, the position
Cambié la fama por admiración
I traded fame for admiration
Nunca me quedo sin munición
I never run out of ammunition
Quieren frontear, pero no tienen condición (Condición)
They wanna front, but they don't have the condition (Condition)
Sigo mi vida, vivo cabrón
I live my life, I live like a boss
Siempre activo en mi maquinón
Always active in my big machine
Salí solito del callejón
I got out of the alley by myself
Y le compré una mansión a mami de un millón (Ah)
And I bought my mom a million dollar mansion (Ah)
Tengo la grasa (Grasa)
I got the fat (Fat)
Tengo el piquete que mueve la' masa' (Masa')
I got the sting that moves the masses (Masses)
Soy fiel a mi disquera (Auh)
I'm loyal to my label (Auh)
Por eso to' el mundo pregunta qué pasa
That's why everyone's asking what's going on
"Arcángel suena, ey-ey, por más que lo bloqueemo'"
"Arcángel is playing, hey-hey, no matter how much we block him'"
"Arcángel llena todo' los concierto' y nosotro' no lo tenemo'" (Wuh)
"Arcángel fills all the concerts and we don't have him'" (Wuh)
Yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh
ronca', cabrón, y no vive' así (Tú no vive' así)
You boast, dude, but you don't live like this (You don't live like this)
Tu jeva me llama y le digo que (Le digo que sí; yes)
Your girl calls me and I tell her yes (I tell her yes; yes)
Yo no vo'a cambiar, yo siempre he sido así (Nunca)
I'm not going to change, I've always been this way (Never)
Yo soy un hijo 'e puta desde que nací
I've been a son of a bitch since I was born
ronca', cabrón, y no vive' así (Tú no vive' así)
You boast, dude, but you don't live like this (You don't live like this)
Tu jeva se pasa pendiente de (Pendiente de mí)
Your girl is always checking on me (Checking on me)
Me llama pa' darle y le digo que (Le digo que sí)
She calls me to give it to her and I say yes (I tell her yes)
Yo soy un hijo 'e puta desde que nací (Wuh)
I've been a son of a bitch since I was born (Wuh)
Hoy salimo' de noche
We're going out tonight
Con to' los muchacho' puesto' pa' la' insectería' (Prr)
With all the boys ready for the 'insecticide' (Prr)
Estos cabrone' me roncan de palo'
These dudes are barking up the wrong tree
Y nosotros dueño' de la ferretería (Cash, cash)
And we own the hardware store (Cash, cash)
Andamo' con to' los rosario' sin saber el avemaría
We walk around with all the rosaries without knowing the Hail Mary
Me roncan, me roncan, me roncan, me roncan
They boast, they boast, they boast, they boast
Y están como Meek Mill, sin batería
And they're like Meek Mill, with no battery
No fallamo' un gancho (Yeh)
We don't miss a hook (Yeh)
Hoy si meto, me la engancho (Me la engancho)
Today if I score, I'm hooking up (I'm hooking up)
No' metemo' a tu rancho
We don't go to your ranch
Y en la cara te hacemos un hueco ancho (-co ancho)
And we'll make a wide hole in your face (-ide hole)
¿Que si soy maleante? Cabrón, yo no sé, lo que
Am I a gangster? Dude, I don't know, what I do know
Es que los nervio' no existen después de do' Percocet (No, no)
Is that the nerves don't exist after two Percocet (No, no)
Hoy no hay excusa', y si se saca, se usa (Saca, se usa)
Today there are no excuses, and if it comes out, it's used (Comes out, it's used)
Si mi 40 fuera Versace, en la cara te hacemos una medusa (Brrru)
If my 40 was Versace, we'll make a Medusa on your face (Brrru)
La noche es confusa y si conmigo te cruza'
The night is confusing and if you cross paths with me
Cabrón, te vamo' a dejar brincando como en el Lollapalooza
Dude, we're gonna leave you jumping like at Lollapalooza
Marihuana, la hooka y pastilla'
Marijuana, the hookah and pills
La cubana, que de lejo' brilla
The Cuban, that shines from afar
Hoy te ponemo' en capilla
Today we put you in the chapel
Aunque ande' con la familia comiendo en Padilla
Even if I'm with the family eating in Padilla
Todavía no ha nacido alguien que lo haga como yo (No, no, no)
No one has been born yet who does it like me (No, no, no)
Si no te pillo en P.R., te pillan los Domi' en New York
If I don't catch you in P.R., the Domis will catch you in New York
Ah-ahmm
Ah-ahmm
Austin, baby
Austin, baby
Oh, shit
Oh, shit
Bad Bunny "El Conejo Malo"
Bad Bunny "The Bad Rabbit"
(Flow Factory)
(Flow Factory)
Y yo soy El Duende Malvado
And I am The Evil Goblin
Hear This Music, o sea, que nos quedó cabrón
Hear This Music, I mean, it turned out awesome
Díselo, Luian
Tell them, Luian
Mambo Kingz
Mambo Kingz
Prra
Bitch





Авторы: Benito Antonio Martinez Ocasio, Austin Santos, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.