Текст и перевод песни Arcángel - Emilio & Gloria
Emilio & Gloria
Emilio & Gloria
La
gente
exitosa
siempre
se
encuentra
en
el
camino
Successful
people
are
always
on
the
way
¿Por
qué
te
voy
a
mentir?
Why
am
I
going
to
lie
to
you?
Si
cuando
no
estoy
contigo,
yo
solo
pienso
en
ti
(¿qué
tú
me
hiciste?)
If
when
I'm
not
with
you,
I
just
think
about
you
(what
did
you
do
to
me?)
Y
aunque
solo
somos
amigos
te
siento
parte
de
mí
(yo
te
quiero
hacer
mía)
And
even
though
we're
just
friends
I
feel
you
part
of
me
(I
want
to
make
you
mine)
Pero
todo
eso
puede
cambiar
(yeah)
But
all
that
can
change
(yeah)
Si
tú
me
das
el
sí
(yeah;
eh-eh)
If
you
give
me
the
yes
(yeah;
eh-eh)
Cuánto
quisiera
que
tú
fueras
mi
novia
(para
to′a
la
vida)
How
much
I
wish
you
were
my
girlfriend
(for
to'a
life)
Poder
tocarte,
quitarte
el
panty
Victoria
To
be
able
to
touch
you,
take
off
your
panty
Victoria
Tú
y
yo
pеgamos
como
Emilio
y
Gloria
(tú
y
yo
pegamos,
ma')
You
and
I
hit
like
Emilio
and
Gloria
(you
and
I
hit,
ma')
Y
solo
di
que
sí
y
lo
demás
sеrá
historia
(W)
And
just
say
yes
and
the
rest
will
be
history
(W)
Si
tú
supieras
que
yo
quiero
contigo
(contigo)
If
you
knew
that
I
want
with
you
(with
you)
Quiero
comerte
toda
en
mi
habitación
(yo
solo
quiero
disfrutarte)
I
want
to
eat
you
all
in
my
room
(I
just
want
to
enjoy
you)
Y
es
que
tu
cuerpo
me
llama
(tu
cuerpo
me
llama)
And
it's
that
your
body
is
calling
me
(your
body
is
calling
me)
Por
ti
muero
de
ganas
(muero
de
ganas)
I'm
dying
for
you
(I'm
dying
for
you)
Y
tenerte
en
mi
cama
es
mi
única
intención
(yo
te
voy
a
confesar
algo)
And
having
you
in
my
bed
is
my
only
intention
(I'm
going
to
confess
something
to
you)
Cuando
cae
la
noche
quiero
verte
(ey),
apretarte
fuerte
When
the
night
falls
I
want
to
see
you
(hey),
squeeze
you
tight
Tú
te
mueves
y
W
se
convierte
(perfecta)
You
move
and
W
becomes
(perfect)
En
tu
fanático,
lunático,
besarte
es
automático
In
your
fanatic,
lunatic,
kissing
is
automatic
Entonces
solo
quiero
complacerte
(Doble)
Then
I
just
want
to
please
you
(Double)
Toda
Balenciaga
(tra),
la
cartera
Prada
(tra)
All
Balenciaga
(tra),
the
Prada
wallet
(tra)
Okey,
tirando
piquete
desde
la
entrada
Okay,
picketing
from
the
entrance
Tú
quieres
una
noche
salvaje,
me
lo
dice
tu
mirada
(lo
sé)
You
want
a
wild
night,
your
look
tells
me
(I
know)
Podemos
ser
más
que
amigos,
baby,
no
digas
nada
We
can
be
more
than
friends,
baby,
don't
say
a
thing
Un
secreto
militar
(oh),
yo
te
quiero
raptar
(ah)
A
military
secret
(oh),
I
want
to
kidnap
you
(ah)
Donde
nadie
nos
interrumpa
para
estas
ganas
matar
Where
no
one
interrupts
us
for
these
killing
urges
Tenemos
química
(tú
y
yo),
tú
eres
mi
gatita
(bebé)
We
have
chemistry
(you
and
me),
you're
my
kitty
(baby)
Mi
baby
rica,
para
mí
eres
única
My
baby
rica,
for
me
you
are
unique
Cuánto
quisiera
que
tú
fueras
mi
novia
How
much
I
wish
you
were
my
girlfriend
Poder
tocarte,
quitarte
el
panty
Victoria
To
be
able
to
touch
you,
take
off
your
panty
Victoria
Tú
y
yo
pegamos
como
Emilio
y
Gloria
You
and
I
hit
like
Emilio
and
Gloria
Y
solo
di
que
sí,
lo
demás
será
historia
(wow)
And
just
say
yes,
the
rest
will
be
history
(wow)
Ahora
me
la
paso
así
(ajá),
24-7
(baby)
Now
I
spend
it
like
this
(aha),
24-7
(baby)
Me
tienes
malo
y
loco
por
verte
(wah)
You
got
me
bad
and
crazy
to
see
you
(wah)
Manda
tu
location,
que
voy
a
recogerte
(voy)
Send
your
location,
I'm
going
to
pick
you
up
(I'm
going)
Te
voy
a
exhibir,
quiero
que
no′
vea
la
gente
(ah)
I'm
gonna
show
you
off,
I
want
you
to
not
'people
see
(ah)
Baby,
tú
me
encantas
(mucho)
Baby,
I
love
you
(a
lot)
¿Qué
te
puedo
decir?
Gracias
por
existir
What
can
I
tell
you?
Thank
you
for
existing
No
sé
por
qué
te
aguantas
(¿por
qué?)
I
don't
know
why
you're
holding
on
(why?)
Así
te
ves
bien,
pero
te
quiero
desvestir
(let's
go)
So
you
look
good,
but
I
want
to
undress
you
(let's
go)
No
digas
que
no
(oh),
imagina
solos
tú
y
yo
Don't
say
no
(oh),
imagine
just
you
and
me
Hacer
lo
que
nos
dé
la
gana
tu
mirada
me
insinuó
(vamo')
Do
whatever
we
want
your
look
hinted
to
me
(let's
go')
Que
tú
quiere′
eso,
no
miente′
(yo
lo
sé)
That
you
want
'that,
he's
not
lying'
(I
know)
Mai,
solo
vente
(ey)
Mai,
just
come
on
(ey)
Pa'
que
no
te
lo
cuenten
(no)
Don't
let
them
tell
you
(no)
Que
no
saco
de
mi
mente,
yeah
(Austin,
baby)
That
I
can't
get
out
of
my
mind,
yeah
(Austin,
baby)
Cuánto
quisiera
que
tú
fueras
mi
novia
How
much
I
wish
you
were
my
girlfriend
Poder
tocarte,
quitarte
el
panty
Victoria
To
be
able
to
touch
you,
take
off
your
panty
Victoria
Tú
y
yo
pegamos
como
Emilio
y
Gloria
You
and
I
hit
like
Emilio
and
Gloria
Y
solo
di
que
sí,
lo
demás
será
historia
(Yandel)
And
just
say
yes,
the
rest
will
be
history
(Yandel)
Hace
tiempo
que
te
veo
(eh)
I've
been
seeing
you
for
a
long
time
(eh)
Quiero
decirte,
pero
es
que
me
bloqueo
I
want
to
tell
you,
but
it's
just
that
I
block
Y
me
mata
este
deseo
(no,
oh-oh)
And
this
desire
kills
me
(no,
oh-oh)
Decirte
no
me
atrevo
To
tell
you
I
dare
not
Sácame
del
friendzone,
friendzone
Get
me
out
of
the
friendzone,
friendzone
Que
me
tiene′
en
suspenso,
miento
That
has
me
'in
suspense,
I
lie
Si
digo
que
no
te
pienso,
pienso
(pienso)
If
I
say
I
don't
think
about
you,
I
think
(I
think)
Sé
que
tú
piensas
igual
I
know
you
think
the
same
way
Si
tú
supieras
(supieras),
que
yo
no
puedo
más
(no-oh)
If
you
knew
(if
you
knew),
that
I
can't
anymore
(no-oh)
Que
cuando
te
me
pegas
me
da
con
besarte
(woh-oh-oh-oh)
That
when
you
hit
me
I
get
with
kissing
you
(woh-oh-oh-oh)
Y
por
eso
es
que
hoy
yo
vine
a
confesarte
(eh-eh)
And
that's
why
today
I
came
to
confess
to
you
(eh-eh)
Si
tú
supieras
que
yo
quiero
contigo
(contigo)
If
you
knew
that
I
want
with
you
(with
you)
Quiero
comerte
toda
en
mi
habitación
(yo
solo
quiero
disfrutarte)
I
want
to
eat
you
all
in
my
room
(I
just
want
to
enjoy
you)
W,
Yandel
(sácame
del
friendzone,
friendzone)
W,
Yandel
(get
me
out
of
the
friendzone,
friendzone)
Arcángel
"La
Maravilla"
(me
tienes
en
suspenso,
miento)
Archangel
"The
Wonder"
(you've
got
me
in
suspense,
I'm
lying)
La
gente
exitosa
siempre
se
encuentra
en
el
camino
(si
digo
que
no
te
pienso,
pienso)
Successful
people
are
always
in
the
way
(if
I
say
I
don't
think
about
you,
I
think)
Otros
niveles
musicales
(sé
que
tú
piensas
igual)
Other
musical
levels
(I
know
you
think
the
same)
Ustedes
saben
ya,
muchacho',
el
dinero
del
movimiento
(tú
y
yo
pegamos
como
Emilio
y
Gloria)
You
know
already,
boy',
the
money
of
the
movement
(you
and
I
hit
like
Emilio
and
Gloria)
Los
Favoritos,
′cucha
bien,
bacalao
(y
solo
di
que
sí,
lo
demás
será
historia)
The
Favorites,
'cucha
bien,
cod
(and
just
say
yes,
the
rest
will
be
history)
Los
Favoritos,
¡yeah!
(uh,
yeah)
The
favorites,
yeah!
(uh,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.