Arcángel - Frio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arcángel - Frio




Frio
Холод
Ah
Ах
Cauty, Cauty
Каути, Каути
Eh
Эй
Dentro ′el hoodie 'tá la zeta
В худи спрятан пистолет
El perfume pa′ bajarno' el capsuleo
Духи, чтобы снять напряжение
Baby, ya date cuenta
Детка, ты уже поняла
Te me pegaste por lo' diamonds en el cuello (ah, cash)
Ты прилипла ко мне из-за бриллиантов на шее (а, деньги)
Y sentiste el frío, frío, yeah
И почувствовала холод, холод, да
Estoy activo con lo′ mío′, desde cero con lo' mío′
Я занят своим делом, с нуля строил свое дело
Siente el frío, frío (ice)
Почувствуй холод, холод (лёд)
Y lo' culito′ que pichaban ni lo' miro
И на тех задниц, что клеились ко мне, я даже не смотрю
Ando con una española y me dice: "ostia, tío"
Сейчас я с испанкой, и она говорит: "Охренеть, чувак"
Que no se peguen o se mueren del frío
Пусть не приближаются, а то окоченеют от холода
Ando desde cero, desde cero con lo′ mío' (mío', mío′)
Я иду с нуля, с самого нуля строю свое (свое, свое)
Siempre en una nevera, por eso yo no me expiro (auh, ah)
Всегда в холодильнике, поэтому я не выдыхаюсь (ау, а)
(Let′s go)
(Поехали)
Ando frío, frío, frío (ice) como en Nueva York
Мне холодно, холодно, холодно (лёд), как в Нью-Йорке
Tengo el cuello bajo cero, mi pana, aunque haga calor (ah)
У меня шея ледяная, братан, даже если жарко (а)
Frío con los domi, tengo que ponerme un coat
Холодно с деньгами, нужно надеть пальто
Mira este abrigo de piel, me parezco a Jon Snow
Смотри на эту шубу, я похож на Джона Сноу
Soy el dueño del circo, ere' un mono
Я хозяин цирка, ты обезьяна
Yo siempre he sido el rey en este juego de tronos
Я всегда был королем в этой игре престолов
Estoy tan alto, me puse la capa y no la de ozono
Я так высоко, что надел плащ, но не озоновый
Pienso que tengo el virus, ya que siempre corono, wow
Думаю, у меня вирус, ведь я всегда на вершине, вау
Tengo a la competencia dando pena
Мои конкуренты выглядят жалко
Y yo haciendo dinero hasta en cuarentena
А я делаю деньги даже на карантине
Mi pana, te noto lento, ponte la′ Energizer
Братан, ты выглядишь вялым, вставь себе батарейку Energizer
Y no me salude' si no tienes sanitizer
И не здоровайся со мной, если у тебя нет антисептика
′Toy flaquito, yeah
Я худой, да
Te me pegaste por lo' diamonds en el cuello
Ты прилипла ко мне из-за бриллиантов на шее
Y sentiste el frío, frío
И почувствовала холод, холод
Estoy activo con lo′ mío', desde cero con lo' mío′
Я занят своим делом, с нуля строил свое дело
Siente el frío, frío (ice)
Почувствуй холод, холод (лёд)
Y lo′ culito' que pichaban ni lo′ miro
И на тех задниц, что клеились ко мне, я даже не смотрю
Ando con una española y me dice: "ostia, tío" (ostia, tío)
Сейчас я с испанкой, и она говорит: "Охренеть, чувак" (охренеть, чувак)
Que no se peguen o se mueren del frío (frío, frío)
Пусть не приближаются, а то окоченеют от холода (холод, холод)
Andamo' desde cero, desde cero con lo′ mío (con lo' mío′)
Мы идем с нуля, с самого нуля строим свое (строим свое)
Frío como nevera, por eso yo no me expiro (alright)
Холодный, как холодильник, поэтому я не выдыхаюсь (хорошо)
Y sentiste el frío, frío, yeah (frío, frío, frío)
И ты почувствовала холод, холод, да (холод, холод, холод)
Estoy activo con lo' mío', desde cero con lo′ mío′
Я занят своим делом, с нуля строил свое дело
Siente el frío, frío (ice; frío)
Почувствуй холод, холод (лёд; холод)
Y lo' culito′ que pichaban ni lo' miro
И на тех задниц, что клеились ко мне, я даже не смотрю
Ando con una española y me dice: "ostia, tío" (ostia, tío)
Сейчас я с испанкой, и она говорит: "Охренеть, чувак" (охренеть, чувак)
Que no se peguen o se mueren del frío (frío, frío)
Пусть не приближаются, а то окоченеют от холода (холод, холод)
Ando desde cero, desde cero con lo′ mío (yeah)
Я иду с нуля, с самого нуля строю свое (да)
Siempre en una nevera, por eso yo no me expiro (frío, frío)
Всегда в холодильнике, поэтому я не выдыхаюсь (холод, холод)
Es que está muy alto (yeah)
Это слишком высоко (да)
En el NBA, se pegan la' modelo′ de to' lo' asalto′
В NBA, модели липнут ко мне на каждом шагу
La nieve la pico y la reparto (wuh)
Кокаин я крошу и раздаю (вух)
O si no la subo pa′ duplicar lo' cuarto′ (cash)
Или же поднимаю цену, чтобы удвоить бабки (деньги)
Y ando frío con mi gente de Tepito
И мне холодно с моими людьми из Тепито
Y con los de Trujillo, Cupey y Caimito (yeah)
И с теми, кто из Трухильо, Купей и Каймито (да)
No te vo'a negar que cometía mis delito′ (wah)
Не буду отрицать, что совершал свои преступления (вах)
Pero en el cielo me cuidan to' mis angelito′
Но на небесах меня охраняют все мои ангелочки
Y no te me pegue' (nah), puede que mi aura te ciegue
И не приближайся ко мне (нет), моя аура может тебя ослепить
Tirando fuerte pa' que se riegue (agárrate)
Бью сильно, чтобы все разлетелось (держись)
Ponte gafa′ y mírame el cuello pa′ que le llegue' (ice)
Надень очки и посмотри на мою шею, чтобы до тебя дошло (лёд)
Cuídate a tu puta pa′ que no se te despegue
Следи за своей сучкой, чтобы она от тебя не отвалила
Porque ella sintió el frío, frío (ice)
Потому что она почувствовала холод, холод (лёд)
Estoy activo con lo' mío′, lo' que mandan son lo′ mío'
Я занят своим делом, рулят только мои дела
'Tamo′ frío, frío (′tamo' frío)
Мы холодные, холодные (мы холодные)
Y lo′ bloque' de hielo sella′o al vacío
И блоки льда запечатаны в вакууме
Ando con los domi activo recibiendo el envío (ice, ice)
Я с деньгами, принимаю доставку (лёд, лёд)
Que no se peguen o se mueren del frío
Пусть не приближаются, а то окоченеют от холода
Ando desde cero, bajo cero con lo' mío (yeah)
Я иду с нуля, ниже нуля со своим делом (да)
Frío como nevera, por eso no me expiro (sheesh)
Холодный, как холодильник, поэтому я не выдыхаюсь (шиш)
Uh-uh
Ух-ух
Austin "La Marizon"
Остин "Ла Маризон"
Lama
Лама
Arcángel, pa′
Архангел, для
Yes, we are
Да, мы
The Favorites (Los Favoritos)
Фавориты (Los Favoritos)
Cauty (manga el brillo, mi loco)
Каути (блести, мой сумасшедший)
Brra-Brray (sheesh)
брр-бррэй (шиш)
Oh, yeah
О, да
EHXX (please sit down; OMI)
EHXX (пожалуйста, сядь; OMI)
Flow Factory
Flow Factory
OMI (lo' verdadero' hijueputa)
OMI (настоящие сукины дети)
¡Auh! (un pistazo, bebé)
!Ау! (взгляните, детка)
Yeah (La Calma Suite)
Да (La Calma Suite)





Авторы: Austin Santos, Omar Rivera Maldonado, Erick Marin, Christhian Mojica, Bryan Quinones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.