Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Distancia
Die Entfernung
No
sé
si
fue
la
distancia
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Entfernung
war
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Oder
vielleicht
die
Schuld
meiner
Ignoranz
No
sé
si
fue
por
mi
inmadurez
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Unreife
war
Que
conmigo
no
quieres
volver
Dass
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehren
willst
No
sé
si
fue
la
distancia
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Entfernung
war
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Oder
vielleicht
die
Schuld
meiner
Ignoranz
No
sé
si
fue
por
mi
inmadurez
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Unreife
war
Que
conmigo
no
quieres
volver
Dass
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehren
willst
Amada
mía,
muñeca
preciosa
Meine
Geliebte,
meine
wunderschöne
Puppe
Mi
niña
caprichosa
Mein
launisches
Mädchen
Sencilla
y
tan
hermosa
So
schlicht
und
doch
so
schön
Contigo
me
sentía
como
en
un
jardín
de
rosas
Bei
dir
fühlte
ich
mich
wie
in
einem
Rosengarten
Contigo
todo
era
diferente
Mit
dir
war
alles
anders
Me
transportabas
a
otro
mundo
si
estabas
presente
Du
hast
mich
in
eine
andere
Welt
versetzt,
wenn
du
anwesend
warst
Gracias
a
ti
aprendí
a
sentir
el
calor
de
una
pasión
ardiente
Dank
dir
lernte
ich
die
Hitze
einer
brennenden
Leidenschaft
kennen
Y
me
desespero
cuando
estás
ausente
Und
ich
verzweifle,
wenn
du
abwesend
bist
Mi
nena
inteligente,
conmigo
complaciente
Mein
intelligentes
Mädchen,
mir
gegenüber
nachgiebig
Por
eso
siempre
de
ti
estoy
pendiente
Deshalb
bin
ich
immer
auf
dich
bedacht
Y
sin
importar
la
gente
Und
ohne
Rücksicht
auf
die
Leute
Los
comentarios
deprimentes
Die
deprimierenden
Kommentare
Recuerda
que
el
nene
te
tiene
presente
Denk
daran,
dass
dein
Junge
dich
immer
im
Herzen
trägt
No
sé
si
fue
la
distancia
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Entfernung
war
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Oder
vielleicht
die
Schuld
meiner
Ignoranz
No
sé
si
fue
por
mi
inmadurez
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Unreife
war
Que
conmigo
no
quieres
volver
Dass
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehren
willst
No
sé
si
fue
la
distancia
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Entfernung
war
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Oder
vielleicht
die
Schuld
meiner
Ignoranz
No
sé
si
fue
por
mi
inmadurez
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Unreife
war
Que
conmigo
no
quieres
volver
Dass
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehren
willst
Y
yo
me
acuerdo
aquella
navidad
Und
ich
erinnere
mich
an
jenes
Weihnachten
En
que
nos
besamos
solo
por
curiosidad
Als
wir
uns
nur
aus
Neugier
küssten
También
recuerdo
decías
que
eras
mía,
wow
Ich
erinnere
mich
auch,
dass
du
sagtest,
du
wärst
mein,
wow
Mía
y
de
nadie
más
Mein
und
niemandes
sonst
Yo
te
lo
digo
pero
por
supuesto
Ich
sage
es
dir,
aber
selbstverständlich
Que
yo
estoy
dispuesto
a
brindarte
mi
corazón
Bin
ich
bereit,
dir
mein
Herz
zu
schenken
Y
te
lo
pido,
que
si
me
perdonas
no
va
a
haber
otra
ocasión
Und
ich
bitte
dich,
wenn
du
mir
vergibst,
wird
es
keine
weitere
Gelegenheit
geben
En
que
cometa
un
error
Bei
der
ich
einen
Fehler
begehe
Yo
te
lo
digo
pero
por
supuesto
Ich
sage
es
dir,
aber
selbstverständlich
Que
yo
estoy
dispuesto
a
brindarte
mi
corazón
Bin
ich
bereit,
dir
mein
Herz
zu
schenken
Y
te
lo
pido,
que
si
me
perdonas
no
va
a
haber
otra
ocasión
Und
ich
bitte
dich,
wenn
du
mir
vergibst,
wird
es
keine
weitere
Gelegenheit
geben
En
que
cometa
un
error
Bei
der
ich
einen
Fehler
begehe
No
sé
si
fue
la
distancia
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Entfernung
war
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Oder
vielleicht
die
Schuld
meiner
Ignoranz
No
sé
si
fue
por
mi
inmadurez
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Unreife
war
Que
conmigo
no
quieres
volver
Dass
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehren
willst
No
sé
si
fue
la
distancia
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Entfernung
war
O
tal
vez
culpa
de
mi
ignorancia
Oder
vielleicht
die
Schuld
meiner
Ignoranz
No
sé
si
fue
por
mi
inmadurez
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Unreife
war
Que
conmigo
no
quieres
volver
Dass
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehren
willst
Arcángel
pa'
Arcángel,
Kleine
Estos
son
los
Benjamins
Das
sind
die
Benjamins
La
continuación
Die
Fortsetzung
Sin
mucha
armonía,
sin
mucho
higlight
Ohne
viel
Harmonie,
ohne
viel
Highlight
Looney,
porque
simplemente
a
mí
me
sobra
melodía,
ja
Looney,
weil
mir
einfach
die
Melodie
überquillt,
ja
Tú
sabe'
como
e'
Du
weißt,
wie
es
ist
Flow
Factory
Inc,
la
compañía
Flow
Factory
Inc,
die
Firma
GB,
tú
sabes
como
es
GB,
Du
weißt
wie
es
ist
Looney
Tunes
Looney
Tunes
Más
flow
Inc
Más
flow
Inc
En
colaboración
con
la
verdadera
factoría
del
flow
In
Zusammenarbeit
mit
der
wahren
Flow-Fabrik
Tú
sabe'
cual
e',
ja,
ja,
ja
Du
weißt,
welche,
ja,
ja,
ja
La
mía,
ja,
ja
Meine,
ja,
ja
Ay,
ay,
uh,
ay,
ay
Ay,
ay,
uh,
ay,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Andreas Valenzuela, Eduardo Federico Caces Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.