Текст и перевод песни Arcángel - Un Vacilon (Young Maelo)
Un Vacilon (Young Maelo)
A Good Time (Young Maelo)
Te
vo′
a
decir
algo,
yo'
I'm
gonna
tell
you
something,
girl
Yo
soy
de
La
Calma,
Ismael
Rivera
I'm
from
La
Calma,
Ismael
Rivera
La
única
calle
donde
se
ha
parquea′o
un
Panamera
The
only
street
where
a
Panamera
has
ever
parked
Van
15
años
con
lo
mismo
sin
mirar
pa'
afuera
It's
been
15
years
with
the
same
thing,
without
looking
outside
Son
15
años
caminando
por
la
misma
acera
It's
been
15
years
walking
on
the
same
sidewalk
Y
aunque
nada
tuviera,
aquí
mismo
estuviera
And
even
if
I
had
nothing,
I'd
still
be
right
here
Con
la
gente
que
me
la
dan
aunque
yo
no
tuviera
With
the
people
who
give
it
to
me
even
if
I
had
nothing
Flow
Sami
Sosa,
la
bola
se
va
pa'
afuera
Sami
Sosa
flow,
the
ball
is
going
out
Fildeo
como
José
Reyes,
no
me
llega
ni
a
primera
Fielding
like
José
Reyes,
you
won't
even
reach
first
base
Buscándome
la
funda
calla′o,
no
te
confundas
Looking
for
the
bag
quietly,
don't
get
confused
Cachando
como
Molina
no
llega′
ni
a
segunda
Catching
like
Molina,
you
won't
even
reach
second
El
mejor
de
mi
era
de
cualquier
manera
The
best
of
my
era
anyway
Es
muy
difícil
pasar
de
una
línea
por
tercera
It's
very
difficult
to
get
past
a
line
on
third
Tan-tan-tantos
shows
a
la
semana,
vo'
a
tener
que
hacerme
un
clon
So-so-so
many
shows
a
week,
I'm
gonna
have
to
clone
myself
Me
vo′
a
quitar
el
nombre
si
tú
me
llegas
al
home
I'm
gonna
take
my
name
off
if
you
reach
home
plate
Can-can-cantando
Reggaetón
me
hice
dueño
de
tu
radio
Sin-sin-singing
Reggaeton,
I
became
the
owner
of
your
radio
Y
si
fuera
pelotero
estuviera
lleno
el
estadio
(auh,
wuh-wuh)
And
if
I
were
a
baseball
player,
the
stadium
would
be
full
(auh,
wuh-wuh)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
Normal,
allá
en
La
Calma
Normal,
back
in
La
Calma
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
Voy,
santo,
voy,
ah
Here
I
go,
holy,
here
I
go,
ah
Y
en
el
segundo
round
ya
lo
tengo
ubica'o
And
in
the
second
round,
I
already
have
him
located
Lo
pillo
en
el
intento,
un,
dos,
tres,
pesca′o
I
catch
him
in
the
act,
one,
two,
three,
caught
Ya
andamos
corona'os
adentro
de
un
camión
blinda′o
We're
already
crowned
inside
an
armored
truck
De
esos
del
agua
'e
falgo
que
aún
al
banco
no
ha
llega'o
One
of
those
with
dirty
money
that
hasn't
reached
the
bank
yet
Ey,
día
rápido
quiero
llegar,
que
estoy
loco
por
depositar
Hey,
quick
day
I
want
to
arrive,
I'm
crazy
to
deposit
Me-me-me
ven
llegar
al
banco
y
rápido
me
miran
mal
They-they-they
see
me
arrive
at
the
bank
and
quickly
look
at
me
badly
Tanto
así
que
federales
me
quieren
investigar
(ah)
So
much
so
that
the
feds
want
to
investigate
me
(ah)
Suena
arrogante
pero
tengo
la
receta
It
sounds
arrogant
but
I
have
the
recipe
De
hacer
que
tu
puta
me
llame
pa′
que
se
lo
meta
To
make
your
bitch
call
me
so
I
can
stick
it
in
Yo
te
la
cobro
peseta
por
peseta
I'll
charge
you
peseta
by
peseta
No
ronques
de
millones,
tú
no
has
hecho
una
puñeta
(no)
Don't
snore
about
millions,
you
haven't
done
a
damn
thing
(no)
(Yo-yo
estaba
en
un
vacilón)
(I-I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
Allá
en
La
Calma
Back
in
La
Calma
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Y
no,
no,
no
dejes
que
ocupen
tu
canto)
(And
no,
no,
no,
don't
let
them
take
your
place)
Yo′,
salí
del
pastizal,
así
fue
al
comenzar
Yo,
I
came
out
of
the
pasture,
that's
how
it
was
at
the
beginning
De
no
tener
nada
a
50
semanal
From
having
nothing
to
50
a
week
Pero
esos
50
son
los
biles
pa'
pagar
But
those
50
are
the
bills
to
pay
Los
otros
150
′tán
ready
pa'
explotar
The
other
150
are
ready
to
explode
Me
gusta
frontear,
todo
porque
es
real
I
like
to
show
off,
all
because
it's
real
No
corras
tras
de
mí
cabrón,
te
puedes
fatigar
Don't
run
after
me,
asshole,
you
might
get
tired
Tú-tú
no
has
visto
una
mente
con
tanta
evolución
Yo-you
haven't
seen
a
mind
with
so
much
evolution
Mi
cuenta
de
banco
hace
que
la
tuya
se
sienta
en
depresión
My
bank
account
makes
yours
feel
depressed
Entro
en
calor
cuando
estoy
en
alcohol
I
get
warmed
up
when
I'm
on
alcohol
No
me
estoy
poniendo
viejo,
me
estoy
poniendo
mejor
I'm
not
getting
old,
I'm
getting
better
Ismael
Rivera,
joven
a
todo
vapor
Ismael
Rivera,
young
man
at
full
speed
Como
dicen
por
ahí:
"Puerto
Rico
lo
hace
mejor",
yeh
As
they
say
around
here:
"Puerto
Rico
does
it
better",
yeh
(Yo-yo-yo
estaba
en
un
vacilón)
(I-I-I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
(Yo
estaba
en
un
vacilón)
(I
was
having
a
good
time)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos, Henry Davila Williams, Jimmy Valerio, Wander M. Mendez
Альбом
Ares
дата релиза
13-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.