Ard Adz - 74 bars of pain - перевод текста песни на немецкий

74 bars of pain - Ard Adzперевод на немецкий




74 bars of pain
74 Takte des Schmerzes
Maniac
Wahnsinniger
Before you put me in a speaker
Bevor du mich in einen Lautsprecher steckst
Devil had me locked, and he put me in a sleeper
Der Teufel hatte mich gefangen und er hat mich in den Schwitzkasten genommen
You can ask Misha, Caprica, Khadijah
Du kannst Misha, Caprica, Khadijah fragen
They′re all gonna tell you, "Yeah, I smoke you like shisha"
Sie alle werden dir sagen: "Ja, ich rauche dich wie Shisha"
Mum was an immigrant, came with no VISA
Mama war Einwanderin, kam ohne VISA
I was mad hungry, eating bruddas like isha
Ich war wahnsinnig hungrig, fraß Brudis wie Isha
Five for the feature, I grind through the Easter
Fünf für das Feature, ich ackere durch Ostern
Grind through the winter, survived in the dinger
Ackere durch den Winter, überlebte im Schrottkarren
The line kicking like kung-fu
Die Leitung kickt wie Kung-Fu
Could've been in jail, but the feds spun the wrong coupe
Könnte im Knast sein, aber die Bullen haben das falsche Coupé durchsucht
Hard life akh, I′ve been waiting in a long queue
Hartes Leben, Akh, ich habe in einer langen Schlange gewartet
My little man's good, he's got a father like John Q
Meinem kleinen Mann geht's gut, er hat einen Vater wie John Q
And I can tell you about broke days
Und ich kann dir von Pleite-Tagen erzählen
When I was shotting on my little four-stroke days
Als ich an meinen kleinen Viertakt-Roller-Tagen dealte
My uncle died from four stroke days
Mein Onkel starb an vier Schlaganfällen
So if you cross me then look both ways
Also, wenn du mir in die Quere kommst, dann schau in beide Richtungen
′Cause I get you when you sail on your boat day
Denn ich erwische dich, wenn du an deinem Bootstag segelst
And I sink a man′s ship, no float day
Und ich versenke das Schiff eines Mannes, kein Schwimmtag
Real skinny so no one would've thought that
Wirklich dünn, also hätte niemand gedacht, dass
Any time I′ve ever been jumped, akh I fought back
Jedes Mal, wenn ich angegriffen wurde, Akh, ich zurückgekämpft habe
So don't bother ask, "Is he real?"
Also frag gar nicht erst: "Ist er echt?"
I had the burners in my room like Izzy Reals
Ich hatte die Knarren in meinem Zimmer wie Izzy Reals
Life′s hard and sticky still
Das Leben ist hart und immer noch heikel
And this Cuban on my neck's from Bricky hill
Und diese kubanische Kette an meinem Hals ist aus Bricky Hill
Life′s cold like a Slush Puppie
Das Leben ist kalt wie ein Slush Puppie
I look ahead, blue and red like a Slush Puppie
Ich schaue nach vorn, blau und rot wie ein Slush Puppie
Feds are on my back like Hush Puppy
Die Bullen sind mir auf den Fersen wie Hush Puppy
I need that loud clean paper, no hush money
Ich brauche das laute, saubere Geld, kein Schweigegeld
My pit bull's getting zoomies
Mein Pitbull kriegt die Rennanfälle
I think he needs a zoobie
Ich glaube, er braucht einen Joint
I see the money then I zoom in
Ich sehe das Geld, dann zoome ich ran
Get it then I zoom out akh, this a movie
Hol es mir, dann zoome ich raus, Akh, das ist ein Film
And who's Dukie? What it do, Scooby?
Und wer ist Dukie? Was geht, Scooby?
Never had an AK, Desert or an Uzi
Hatte nie eine AK, Desert oder eine Uzi
But I′ve had a Trey Eight, shotter and a deucey
Aber ich hatte eine .38er, eine Schrotflinte und eine Deucey
Two shots lick your face off and that′ll do me
Zwei Schüsse reißen dir das Gesicht weg, und das reicht mir
I grind full-throttle in the winter
Ich ackere mit Vollgas im Winter
Callum's got the Range, top model like Wynter
Callum hat den Range, Topmodel wie Wynter
First I got the one-two, then I got the ninja
Zuerst hatte ich die 125er, dann die Ninja
I was in the night with a knife like a ninja
Ich war nachts mit einem Messer unterwegs wie ein Ninja
And fuck P.C. Linda
Und scheiß auf P.C. Linda
Nicked me in school, I nicked a PC printer
Hat mich in der Schule geschnappt, ich hab einen PC-Drucker geklaut
Never been a drinker, I′m just a thinker
War nie ein Trinker, ich bin nur ein Denker
Life's a surprise like a toy in a Kinder
Das Leben ist eine Überraschung wie ein Spielzeug im Kinder-Ei
Couple opps, might see them chilling on Tinder
Ein paar Feinde, vielleicht sehe ich sie auf Tinder chillen
I was mad young and had feelings for Brenda
Ich war wahnsinnig jung und hatte Gefühle für Brenda
Never think I told her, I was mad tender
Glaube nicht, dass ich es ihr je gesagt habe, ich war wahnsinnig zart
Way before Allah put my life in this blender
Lange bevor Allah mein Leben in diesen Mixer warf
I head back to the centre
Ich kehre zurück ins Zentrum
If the pack′s dead, send back to the sender
Wenn die Packung schlecht ist, schick sie zurück an den Absender
Summer felt like December
Der Sommer fühlte sich an wie Dezember
Hoodie on tight so don't ask my agenda
Kapuzenpulli eng, also frag nicht nach meiner Agenda
I remember, like a shot dude used to shot food
Ich erinnere mich, wie ein Typ, der Drogen verkaufte
And I took coins like a vendor
Und ich nahm Münzen wie ein Verkäufer
I done a thousand offences, hopped fences
Ich habe tausend Straftaten begangen, bin über Zäune gesprungen
Feds pissed, can′t catch the offender
Die Bullen sind sauer, können den Täter nicht fangen
M-way speeding, bound to London
Auf der Autobahn rasend, Richtung London
I take trips and bring loud through customs
Ich mache Trips und bringe starkes Gras durch den Zoll
I bring loud to functions
Ich bringe starkes Gras zu Veranstaltungen
Heard your tunes, you don't sound to a hundred
Habe deine Lieder gehört, du klingst nicht nach hundert Prozent
Look we're just strolling
Schau, wir schlendern nur
Four shanks up in a car that′s stolen
Vier Messer in einem gestohlenen Auto
No lights on and we′re just patrolling
Keine Lichter an und wir patrouillieren nur
Cah they love slipping like they're just bowling
Denn sie lieben es auszurutschen, als ob sie bowlen würden
Fuck them bro, they steal
Scheiß auf sie, Bro, sie stehlen
My TuneCore account′s saying, "Don't take deals"
Mein TuneCore-Konto sagt: "Nimm keine Deals an"
I don′t drink lean, and I don't take pills
Ich trinke kein Lean und nehme keine Pillen
I love my queen like her homemade meals
Ich liebe meine Königin wie ihre hausgemachten Mahlzeiten
I don′t pay bills, know how pain feels
Ich zahle keine Rechnungen, weiß, wie sich Schmerz anfühlt
I don't make mills but I maintain steel
Ich mache keine Millionen, aber ich behalte Stahl
Your buss down fake but my plain Jane real
Deine aufgemotzte Uhr ist fake, aber meine schlichte Jane ist echt
And I've seen shootouts and them cocaine deals, dirty
Und ich habe Schießereien gesehen und diese Kokain-Deals, schmutzig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.