Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel Parking
Parallelparken
Her
smile
is
picking
up
my
heartbeat
Ihr
Lächeln
lässt
mein
Herz
schneller
schlagen
You
ever
felt
stuck
in
between
two
things?
Hast
du
dich
jemals
zwischen
zwei
Dingen
festgefahren
gefühlt?
I
ain't
talking
about
parallel
parking
Ich
rede
nicht
vom
Parallelparken
And
right
when
she's
about
to
leave
Und
genau
als
sie
gehen
will
Thank
god
that
you
dropped
your
car
keys
Gott
sei
Dank
hast
du
deine
Autoschlüssel
fallen
lassen
I
picked
them
up
and
said
hey
these
are
yours
Ich
hob
sie
auf
und
sagte:
„Hey,
die
gehören
dir“
Hit
me
for
dinner
Meld
dich
bei
mir
wegen
Abendessen
If
you're
ever
bored
Falls
dir
jemals
langweilig
ist
'Cause
you
and
me
Denn
du
und
ich
We'll
get
along
for
sure
Wir
werden
uns
sicher
gut
verstehen
Her
smile
could
light
up
the
city
Ihr
Lächeln
könnte
die
Stadt
erhellen
I
don't
care
about
weather
'cause
you
are
the
view
Das
Wetter
ist
mir
egal,
denn
du
bist
die
Aussicht
Drive
from
the
Bay
down
to
LA
to
find
a
Best
Hotel
Fahre
von
der
Bay
runter
nach
LA,
um
das
beste
Hotel
zu
finden
And
book
us
a
dinner
for
two
Und
buche
uns
ein
Abendessen
für
zwei
Her
Jeep
been
parked
in
the
driveway
Ihr
Jeep
parkt
in
der
Einfahrt
I
gotta
run
'cause
she's
waiting
for
me
Ich
muss
los,
denn
sie
wartet
auf
mich
I'm
always
mad
'cause
she
get
ready
slow
Ich
bin
immer
sauer,
weil
sie
sich
langsam
fertig
macht
And
we
got
an
entire
world
to
see
Und
wir
haben
eine
ganze
Welt
zu
sehen
I
know
when
we're
older
we'll
miss
this
Ich
weiß,
wenn
wir
älter
sind,
werden
wir
das
vermissen
Couple
of
young
broke
misfits
Ein
paar
junge,
pleite
Außenseiter
Running
from
something
that
we'll
never
know
Auf
der
Flucht
vor
etwas,
das
wir
nie
kennen
werden
And
we
gonna
find
out
when
we
hit
the
road
Und
wir
werden
es
herausfinden,
wenn
wir
uns
auf
den
Weg
machen
Her
smile
is
picking
up
my
heartbeat
Ihr
Lächeln
lässt
mein
Herz
schneller
schlagen
You
ever
felt
stuck
in
between
two
things?
Hast
du
dich
jemals
zwischen
zwei
Dingen
festgefahren
gefühlt?
I
ain't
talking
about
parallel
parking
Ich
rede
nicht
vom
Parallelparken
And
right
when
she's
about
to
leave
Und
genau
als
sie
gehen
will
Thank
god
that
you
dropped
your
car
keys
Gott
sei
Dank
hast
du
deine
Autoschlüssel
fallen
lassen
I
picked
them
up
and
said
hey
these
are
yours
Ich
hob
sie
auf
und
sagte:
„Hey,
die
gehören
dir“
Hit
me
for
dinner
Meld
dich
bei
mir
wegen
Abendessen
If
you're
ever
bored
Falls
dir
jemals
langweilig
ist
'Cause
you
and
me
Denn
du
und
ich
We'll
get
along
for
sure
Wir
werden
uns
sicher
gut
verstehen
Her
smile
is
picking
up
my
heartbeat
Ihr
Lächeln
lässt
mein
Herz
schneller
schlagen
You
ever
felt
stuck
in
between
two
things?
Hast
du
dich
jemals
zwischen
zwei
Dingen
festgefahren
gefühlt?
I
ain't
talking
about
parallel
parking
Ich
rede
nicht
vom
Parallelparken
And
right
when
you're
about
to
leave
Und
genau
als
du
gehen
willst
Thank
god
that
you
dropped
your
car
keys
Gott
sei
Dank
hast
du
deine
Autoschlüssel
fallen
lassen
I
picked
them
up
and
said
hey
these
are
yours
Ich
hob
sie
auf
und
sagte:
„Hey,
die
gehören
dir“
Hit
me
for
dinner
Meld
dich
bei
mir
wegen
Abendessen
If
you're
ever
bored
Falls
dir
jemals
langweilig
ist
'Cause
you
and
me
Denn
du
und
ich
We'll
get
along
for
sure
Wir
werden
uns
sicher
gut
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.