Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovesick,
I'm
nauseous
when
I
get
to
thinking
'bout
us
Liebeskrank,
mir
wird
übel,
wenn
ich
an
uns
denke
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
Catch
feelings
and
they
wash
away
Gefühle
kommen
und
vergehen
Say
nobody
gonna
take
my
place
Sag,
niemand
wird
meinen
Platz
einnehmen
But
even
people
with
the
best
intentions
Aber
selbst
Menschen
mit
den
besten
Absichten
They
can
lie,
baby,
I
don't
wanna
talk,
don't
wanna
even
start
Sie
können
lügen,
Schatz,
ich
will
nicht
reden,
will
gar
nicht
erst
anfangen
I
put
my
money
on
this
ending
in
a
broken
heart
Ich
wette,
das
hier
endet
mit
einem
gebrochenen
Herzen
The
more
I
love
you,
more
it
hurts
when
we
get
torn
apart
Je
mehr
ich
dich
liebe,
desto
mehr
schmerzt
es,
wenn
wir
uns
trennen
Do
you
ever
wonder
if
it's
worth
it?
This
hurting,
now
Fragst
du
dich
jemals,
ob
es
das
wert
ist?
Dieses
Leiden,
jetzt
Lovesick,
I'm
nauseous
when
I
get
to
thinking
'bout
us
Liebeskrank,
mir
wird
übel,
wenn
ich
an
uns
denke
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
Weight
on
my
conscience,
I'm
waiting
'til
we
fuck
it
up
Last
auf
meinem
Gewissen,
ich
warte
darauf,
dass
wir
es
vermasseln
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
I
don't
wanna
live
a
life
like
this
(no
way)
Ich
will
so
ein
Leben
nicht
führen
(auf
keinen
Fall)
Falling
out
so
we
can
fall
back
in
(oh-oh)
Uns
entlieben,
nur
um
uns
wieder
zu
verlieben
(oh-oh)
Every
time,
we're
heading
for
disaster
(yeah,
yeah)
Jedes
Mal
steuern
wir
auf
eine
Katastrophe
zu
(ja,
ja)
I'll
be
fine,
baby,
I
don't
wanna
talk,
don't
wanna
even
start
Mir
wird's
gut
gehen,
Schatz,
ich
will
nicht
reden,
will
gar
nicht
erst
anfangen
I
put
my
money
on
this
ending
in
a
broken
heart
Ich
wette,
das
hier
endet
mit
einem
gebrochenen
Herzen
The
more
I
love
you,
more
it
hurts
when
we
get
torn
apart
Je
mehr
ich
dich
liebe,
desto
mehr
schmerzt
es,
wenn
wir
uns
trennen
Do
you
ever
wonder
if
it's
worth
it?
This
hurting,
now
Fragst
du
dich
jemals,
ob
es
das
wert
ist?
Dieses
Leiden,
jetzt
Lovesick,
I'm
nauseous
when
I
get
to
thinking
'bout
us
Liebeskrank,
mir
wird
übel,
wenn
ich
an
uns
denke
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
Weight
on
my
conscience,
I'm
waiting
'til
we
fuck
it
up
Last
auf
meinem
Gewissen,
ich
warte
darauf,
dass
wir
es
vermasseln
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Just
to
fall
out
of
love
Nur
um
uns
zu
entlieben
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Just
to
fall
out
of
love
Nur
um
uns
zu
entlieben
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Just
to
fall
out
of
love
Nur
um
uns
zu
entlieben
Are
we
just
falling
to
fall,
just
to
fall
out
of
love?
Verlieben
wir
uns
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
entlieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Finkelstein, Arden Jones Neff, Jason Strong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.