Текст и перевод песни Ardian Bujupi feat. Aylo - Warum (feat. Aylo)
Warum (feat. Aylo)
Почему (совместно с Aylo)
Was
ist
passiert?
Du
bist
eiskalt
(ey)
Что
случилось?
Ты
холодная
как
лёд
(эй)
Ich
weiß,
du
willst
heute
allein
sein
(ey)
Я
знаю,
сегодня
ты
хочешь
побыть
одна
(эй)
Du
checkst
alle
Bilder
in
der
Timeline
Ты
просматриваешь
все
фотографии
в
ленте
новостей
Ich
komm
heute
Nacht
vorbei,
lass
uns
high
sein
(ey)
Я
заеду
сегодня
ночью,
давай
затусим
(эй)
Du
bist
sauer,
ich
geh
wieder
nicht
ans
Handy
Ты
злишься,
что
я
снова
не
отвечаю
на
звонки
Bin
auf
Session
in
Miami
Я
тусуюсь
в
Майами
Es
ist
dir
egal,
doch
ich
hol
dir
Fendi
Тебе
все
равно,
но
я
куплю
тебе
Fendi
Na-na-na-na,
na-na-na-na-eh
На-на-на-на,
на-на-на-на-э
Warum
willst
du
allein
sein?
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
Warum
hasst
du
mein'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Warum
willst
du
allein
sein?
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
Warum
hasst
du
mеin'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Bin
alleine,
frage
mich,
wo
dein
Problem
ist
Я
одинок,
и
задаюсь
вопросом,
в
чем
твоя
проблема
Habe
keine
Zeit
(habe
keine
Zeit)
У
меня
нет
времени
(нет
времени)
Und
vertraue
keinen
Männern
im
Mercedes
И
я
не
доверяю
мужчинам
на
"мерседесах"
Ihr
seid
alle
gleich
(a-a-alle
gleich)
Вы
все
одинаковые
(о-о-одинаковые)
Ich
hab
dieses
Gelaber
über
Kohle
satt
Мне
надоели
эти
разговоры
о
деньгах
Du
fragst
überall,
wer
meine
Nummer
hat
Ты
спрашиваешь
всех,
у
кого
есть
мой
номер
телефона
Ring-ring,
ja,
mein
Handy
klingelt,
unbekannt
Дзынь-дзынь,
да,
мой
телефон
звонит,
незнакомый
номер
Doch
ich
geh
nicht
dran
(na,
na
na)
Но
я
не
отвечаю
(на,
на
на)
Deine
Sneaker
von
Versace
sehen
nice
aus
Твои
кроссовки
от
Versace
выглядят
круто
Aber
halten
sie
den
harten
Weg
zu
zweit
aus?
Но
выдержат
ли
они
наш
тяжелый
путь
вдвоем?
Ich
weiß,
du
bist
nicht
bereit
dafür
Я
знаю,
ты
не
готова
к
этому
Mann,
scheiß
drauf
(scheiß
drauf)
Черт
возьми
(черт
возьми)
Warum
willst
du
allein
sein?
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
Warum
hasst
du
mein'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Warum
willst
du
allein
sein?
(mh,
yeah)
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
(мг,
да)
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
Warum
hasst
du
mein'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Yeah,
yeah,
ra-ka,
bam-bam,
bam-bam
Да,
да,
ра-ка,
бам-бам,
бам-бам
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Ra-ka,
bam-bam,
bam-bam
Ра-ка,
бам-бам,
бам-бам
Warum
willst
du
allein
sein?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
(Да,
да,
да)
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
(Да,
да,
да)
Warum
hasst
du
mein'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Warum
willst
du
allein
sein?
(mh,
yeah)
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
(мг,
да)
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
Warum
hasst
du
mein'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Warum
willst
du
allein
sein?
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
Warum
hasst
du
mein'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Warum
willst
du
allein
sein?
Почему
ты
хочешь
побыть
одна?
Warum
hältst
du
den
Kreis
klein?
Почему
ты
держишь
круг
своих
близких
узким?
Warum
hasst
du
mein'
Lifestyle?
Почему
ты
не
любишь
мой
образ
жизни?
Warum
willst
du
nicht
mehr
mein
sein?
Почему
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marwan El Bachiri, Hasan Cankurt, Rusbeh Bahadori, Ardian Bujupi, Aylin Balcioglu, Dominik Lange, Joao Luis Lima Pinto
Альбом
10
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.