Текст и перевод песни Ardis - Prayer for Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayer for Africa
Молитва за Африку
There's
never
been
no
greater
crime
Не
было
преступления
страшнее,
So
say
a
prayer
for
Africa
Помолись
за
Африку,
любимый.
She's
opened
up
her
heart
to
all
who
cares
Она
открыла
сердце
всем,
кому
не
всё
равно,
She
don't
care
if
you're
black
or
white,
red
or
yellow
baby
Ей
неважно,
черный
ты
или
белый,
красный
или
желтый,
милый.
Africa
a
great
nation
among
nations
Африка
- великая
нация
среди
наций,
A
prince
among
the
province
Принц
среди
провинций.
Innocently
Africa
trusted
the
adversaries
По
наивности
Африка
доверилась
врагам,
While
they
spied
on
her
nakedness
Пока
они
следили
за
ее
наготой.
Africa
a
nation
taken
into
slavery
Африка
- нация,
обращенная
в
рабство,
Dealt
with
treacherously
С
которой
обошлись
вероломно.
Yes,
they
plundered
her
cities
Да,
они
разграбили
ее
города,
They
took
the
best
and
fled
Забрали
лучшее
и
сбежали,
Leaving
behind
the
seed
of
deception
Оставив
после
себя
семя
обмана,
A
snare
to
Africa
Капкан
для
Африки.
There's
never
been...
Не
было
преступления
страшнее...
They
planted
on
the
minds
of
the
children
Они
внушили
детям,
Africa
a
home
born
slave
Что
Африка
- прирожденная
рабыня.
Through
oppression
and
affliction
Сквозь
гнёт
и
страдания,
Africa
doomed
to
destruction
Африка
обречена
на
разрушение.
Let
me
tears
run
down
like
water
for
Africa
Пусть
мои
слезы
текут
рекой,
дорогой,
за
Африку,
For
the
ruins
of
Africa
is
spread
wide
as
the
sea
Ибо
руины
Африки
простираются
широко,
как
море,
And
her
people
have
become
prey
А
ее
народ
стал
добычей.
There's
never
been...
Не
было
преступления
страшнее...
We
are
hard
pressed
on
every
side
Мы
теснимы
со
всех
сторон,
Perplexed
and
despaired
Сбиты
с
толку
и
отчаялись.
Yet
that's
the
price
we
have
to
pay
И
все
же
это
цена,
которую
мы
должны
заплатить
For
our
innocence
За
нашу
невинность.
But
we
shall
wipe
away
the
shame
Но
мы
смоем
позор
And
stand
in
dignity
amongst
men
И
встанем
с
достоинством
среди
людей,
Bearing
the
scars
of
deception
Неся
шрамы
обмана,
A
symbol
of
survival
Символ
выживания.
That
we
suffered
and
survived
Мы
пострадали
и
выжили.
There's
never
been...
Не
было
преступления
страшнее...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Hansson, Ardis Fagerholm, Howard W. Francis, Thomas öbrink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.