Dream & Reality - Area 11перевод на немецкий
Dreams...
are
realities.
Träume...
sind
Realitäten.
You
mean
so
much
to
me,
Du
bedeutest
mir
so
viel,
I
can't
forget
the
way,
Ich
kann
die
Art,
The
choice
that
we
made
that
day.
Wie
wir
uns
an
diesem
Tag
entschieden
haben,
nicht
vergessen.
Brick
up
the
window
to
block
out
the
world,
Mauer
das
Fenster
zu,
um
die
Welt
auszublenden,
200
sleepless
nights
ago,
Vor
200
schlaflosen
Nächten,
Is
it
worth
the
risk
that
we
take?
Lohnt
sich
das
Risiko,
das
wir
eingehen?
Gambling
our
youth
away,
Verschwenden
wir
unsere
Jugend,
Waiting
and
hoping
from
the
side-lines
Warten
und
hoffen
von
der
Seitenlinie
aus,
But
this
is
our
moment,
it's
our
chance
to
shine.
Aber
dies
ist
unser
Moment,
es
ist
unsere
Chance
zu
glänzen.
'Cause
this
feels
better
than
the
best
thing,
Denn
das
fühlt
sich
besser
an
als
das
Beste
überhaupt,
'Cause
we
are
stronger
than
anything,
Denn
wir
sind
stärker
als
alles,
We've
grown
from
all
the
things
we've
been
through,
Wir
sind
aus
all
dem
gewachsen,
was
wir
durchgemacht
haben,
And
they
couldn't
break
us
if
they
wanted
to.
Und
sie
könnten
uns
nicht
brechen,
wenn
sie
es
wollten.
I
see,
when
I
close
my
eyes,
Ich
sehe,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
Your
smile
is
brighter
than
the
lights
in
the
skies
Dein
Lächeln
ist
heller
als
die
Lichter
am
Himmel.
Now
I
put
the
colour
between
the
lines,
Jetzt
bringe
ich
Farbe
zwischen
die
Linien,
24
years
of
biding
my
time.
24
Jahre
lang
habe
ich
meine
Zeit
abgewartet.
'Cause
this
feels
better
than
the
best
thing,
Denn
das
fühlt
sich
besser
an
als
das
Beste
überhaupt,
'Cause
we
are
stronger
than
anything
Denn
wir
sind
stärker
als
alles.
We've
grown
from
all
the
things
we've
been
through,
Wir
sind
aus
all
dem
gewachsen,
was
wir
durchgemacht
haben,
And
they
couldn't
break
us
if
they
wanted
to
Und
sie
könnten
uns
nicht
brechen,
wenn
sie
es
wollten.
'Cause
this
feels
better
than
the
best
thing,
Denn
das
fühlt
sich
besser
an
als
das
Beste
überhaupt,
'Cause
we
are
stronger
than
anything
Denn
wir
sind
stärker
als
alles.
We've
grown
from
all
the
things
we've
been
through,
Wir
sind
aus
all
dem
gewachsen,
was
wir
durchgemacht
haben,
And
they
couldn't
break
us
if
they
wanted
to
Und
sie
könnten
uns
nicht
brechen,
wenn
sie
es
wollten.
Dreams...
are
realities.
Träume...
sind
Realitäten.
You
mean
so
much
to
me,
Du
bedeutest
mir
so
viel,
Umbillical
cell
phone,
wont
you
tell
me
what
is
real?
Umbilikales
Handy,
wirst
du
mir
sagen,
was
real
ist?
Lets
write
our
names
in
history,
Lasst
uns
unsere
Namen
in
die
Geschichte
schreiben,
Let's
make
these
dreams
reality,
Lasst
uns
diese
Träume
Wirklichkeit
werden
lassen.
'Cause
this
feels
better
than
the
best
thing,
Denn
das
fühlt
sich
besser
an
als
das
Beste
überhaupt,
'Cause
we
are
stronger
than
anything
Denn
wir
sind
stärker
als
alles.
We've
grown
from
all
the
things
we've
been
through,
Wir
sind
aus
all
dem
gewachsen,
was
wir
durchgemacht
haben,
And
they
couldn't
break
us
if
they
wanted
to.
Und
sie
könnten
uns
nicht
brechen,
wenn
sie
es
wollten.
'Cause
this
feels
better
than
the
best
thing,
Denn
das
fühlt
sich
besser
an
als
das
Beste
überhaupt,
'Cause
we
are
stronger
than
anything
Denn
wir
sind
stärker
als
alles.
We've
grown
from
all
the
things
we've
been
through,
Wir
sind
aus
all
dem
gewachsen,
was
wir
durchgemacht
haben,
And
they
couldn't
break
us
if
they
wanted
to.
Und
sie
könnten
uns
nicht
brechen,
wenn
sie
es
wollten.
'Cause
this
feels
better
than
the
best
thing,
Denn
das
fühlt
sich
besser
an
als
das
Beste
überhaupt,
best
thing,
best
thing,
best
thing
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste.
'Cause
this
feels
better
than
the
best
thing,
Denn
das
fühlt
sich
besser
an
als
das
Beste
überhaupt,
'Cause
we
are
stronger
than
anything
Denn
wir
sind
stärker
als
alles.
We've
grown
from
all
the
things
we've
been
through,
Wir
sind
aus
all
dem
gewachsen,
was
wir
durchgemacht
haben,
And
they
couldn't
break
us
if
they
wanted
to.
Und
sie
könnten
uns
nicht
brechen,
wenn
sie
es
wollten.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.