Area 11 - Processor - перевод текста песни на немецкий

Processor - Area 11перевод на немецкий




Processor
Prozessor
I took a chance to fly
Ich habe eine Chance ergriffen, zu fliegen
Crossfire filled your skies
Kreuzfeuer erfüllte deinen Himmel
I want no role in your altercation
Ich möchte keine Rolle in deiner Auseinandersetzung spielen
Call me alumni
Nenne mich einen Alumni
Your release; my deformity
Deine Entlassung; meine Deformation
Structures collapsing around me
Strukturen brechen um mich herum zusammen
Running sealed in the seventh circle
Ich renne versiegelt im siebten Kreis
With you eternally
Mit dir für alle Ewigkeit
I feel panic arise
Ich spüre Panik aufsteigen
As rhetoric voices are feeding back again
Während rhetorische Stimmen wieder zurückkommen
Blocking out vitriolic accusations:
Vitriolische Anschuldigungen ausblendend:
Was I listening? (Was I listening?)
Habe ich zugehört? (Habe ich zugehört?)
Because I want to be better on the inside
Denn ich möchte innen besser sein
I want to be better on the outside
Ich möchte außen besser sein
I want to be better on the inside
Ich möchte innen besser sein
I want to be, to be
Ich möchte sein, sein
I fall asleep
Ich falle in Schlaf
In the vestige I once called my home
Im Überrest, den ich einst mein Zuhause nannte
Monolith; paralyzed standing stone
Monolith; gelähmter Steinhaufen
I pray for you, abide with the hopeless
Ich bete für dich, verweile bei den Hoffnungslosen
Your war desecrates Magnum Opus
Dein Krieg entweiht Magnum Opus
The pious haunting now at ground zero
Die frommen Geister nun am Nullpunkt
Ringed blockades around a tableau
Umfangene Blockaden um ein Tableau
Regretting the choice but I can't turn away
Ich bereue die Wahl, aber ich kann nicht wegsehen
Hearing the voice;
Ich höre die Stimme;
No sense in what they say
Es macht keinen Sinn, was sie sagen
Built by the grace of a God
Erbaut durch die Gnade eines Gottes
Destroyed by the pantheon's rage
Zerstört durch den Zorn des Pantheons
The modern synthesis compels me
Die moderne Synthese zwingt mich
To start again
Anzufangen
And I want to be better on the inside
Und ich möchte innen besser sein
I want to be better on the outside
Ich möchte außen besser sein
I want to be better on the inside
Ich möchte innen besser sein
I want to be better, better
Ich möchte besser, besser sein
(Better, better)
(Besser, besser)
I devour it all, every colour and every shape
Ich verschlinge alles, jede Farbe und jede Form
Scream my message
Schreie meine Botschaft
Etching wisdom on the landscape
Meißle Weisheit in die Landschaft
Scarring a path; my apraxia through
Narben einen Pfad; meine Apraxie durch
I will have my way
Ich werde meinen Willen bekommen
I told you, I told you, I told you
Ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt
Built by the grace of a God
Erbaut durch die Gnade eines Gottes
Destroyed by the pantheon's rage
Zerstört durch den Zorn des Pantheons
The modern synthesis compels me
Die moderne Synthese zwingt mich
To start again
Anzufangen
The solution sequestered in the myth
Die Lösung, verborgen in der Legende
As I dispersonalise I taste a real life
Während ich mich depersonalisiere, schmecke ich ein echtes Leben
And far from the pacifist
Und weit entfernt vom Pazifisten
You believe I exemplify
Den du glaubst, dass ich verkörpere
I am the fury, I am hypocrisy
Ich bin der Zorn, ich bin die Heuchelei
I can sing higher, soaring disbelief
Ich kann höher singen, ungläubiges Staunen
The day I take control
An dem Tag, an dem ich die Kontrolle übernehme
The day you'll believe in me
An dem Tag wirst du mir glauben
Lines fade out, I illuminate
Linien verblassen, ich erleuchte
The path back home, the path I'll show you
Den Weg nach Hause, den Weg, den ich dir zeigen werde
As lines fade out, I illuminate
Während Linien verblassen, erleuchte ich
And lead the way home,
Und führe dich nach Hause,
The path that you'll follow
Den Weg, dem du folgen wirst
Lines fade out, I illuminate
Linien verblassen, ich erleuchte
The path back home,
Den Weg nach Hause,
The path that I'll show you
Den Weg, den ich dir zeigen werde
As lines fade out, I illuminate
Während Linien verblassen, erleuchte ich
And lead the way back home,
Und führe dich zurück nach Hause,
The path you'll follow
Den Weg, dem du folgen wirst
As lines fade out, I will illuminate
Während Linien verblassen, werde ich erleuchten
The path back home
Den Weg nach Hause
Where you'll wait for me, wait for me
Wo du auf mich warten wirst, warte auf mich
Lines they fade out, but I illuminate
Linien verblassen, aber ich erleuchte
The path back home
Den Weg nach Hause
Where you'll wait for me, wait for me
Wo du auf mich warten wirst, warte auf mich
Lines fade out, but I illuminate
Linien verblassen, aber ich erleuchte
When lines fade out
Wenn Linien verblassen





Авторы: Jonathan Maym Kogan, Thomas Maym Clarke, Alex Maym Parvis, Leo Maym Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.