Area 11 - The Strays - перевод текста песни на немецкий

The Strays - Area 11перевод на немецкий




The Strays
Die Verlorenen
I still cheer for you,
Ich feuere immer noch für dich an,
Ten years down the line
Zehn Jahre später
Time's stepped away from me
Die Zeit ist von mir abgerückt
Stained with tiger stripes
Gefärbt mit Tigerstreifen
Losing all your lives
Verlierst all deine Leben
Stray from this boring dream
Entfliehe diesem langweiligen Traum
What must it be like, with your world alight,
Wie muss es sein, wenn deine Welt erleuchtet ist,
Hard to swallow but hunger's the best spice
Schwer zu schlucken, aber Hunger ist das beste Gewürz
Catch a warrior's eye with an asteroid's sigh
Fange den Blick eines Kriegers mit dem Seufzer eines Asteroiden ein
Stray!
Entfliehe!
How could I stay here and rust when I'm set to explode?
Wie konnte ich hierbleiben und rosten, wenn ich dazu bestimmt bin zu explodieren?
You can outrun everything but the debts that you owe
Du kannst vor allem fliehen, aber nicht vor den Schulden, die du hast
You think I'm vicious but you don't know what vicious is
Du denkst, ich bin grausam, aber du weißt nicht, was grausam wirklich ist
I'm numb from the distance so stub out the stars on my wrist
Ich bin taub vor der Distanz, also lösche die Sterne an meinem Handgelenk aus
Stub out the stars on my wrist
Lösche die Sterne an meinem Handgelenk aus
If it's just the bored, asking this kind of thing, where do we fit in?
Wenn es nur die Langweiligen sind, die so etwas fragen, wo passen wir denn hinein?
Watch the stardust rise, with your reddened eyes,
Sieh den Sternenstaub aufsteigen, mit deinen geröteten Augen,
Take what you want from it
Nimm, was du willst davon
We're the last ones left, left to convalesce,
Wir sind die letzten, die übrig sind, die zur Genesung bleiben,
Get the others and cut to the next scene
Hol die anderen und schneide zur nächsten Szene
To be truly free, freedom comes not from but through me.
Um wirklich frei zu sein, kommt die Freiheit nicht von, sondern durch mich.
Take!
Nimm!
How could I stay here and rust when I'm set to explode?
Wie konnte ich hierbleiben und rosten, wenn ich dazu bestimmt bin zu explodieren?
You can outrun everything but the debts that you owe
Du kannst vor allem fliehen, aber nicht vor den Schulden, die du hast
You think I'm vicious but you don't know what vicious is
Du denkst, ich bin grausam, aber du weißt nicht, was grausam wirklich ist
I'm numb from the distance so stub out the stars on my wrist
Ich bin taub vor der Distanz, also lösche die Sterne an meinem Handgelenk aus
Stub out the stars on my wrist
Lösche die Sterne an meinem Handgelenk aus
Do you remember when the stars were much higher?
Erinnerst du dich, als die Sterne viel höher waren?
You would try to count them all but you grew tired
Du würdest versuchen, sie alle zu zählen, aber du wurdest müde
How could I stay here and rust when I'm set to explode?
Wie konnte ich hierbleiben und rosten, wenn ich dazu bestimmt bin zu explodieren?
You can outrun everything but the debts that you owe
Du kannst vor allem fliehen, aber nicht vor den Schulden, die du hast
You think I'm vicious but you don't know what vicious is
Du denkst, ich bin grausam, aber du weißt nicht, was grausam wirklich ist
I'm numb from the distance so stub out the stars on my wrist
Ich bin taub vor der Distanz, also lösche die Sterne an meinem Handgelenk aus
Stub out the stars on my wrist
Lösche die Sterne an meinem Handgelenk aus





Авторы: Thomas Clarke, Jonathan Kogan, Leo Taylor, Alexander Parvis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.