Area - La mela di Odessa (1920) - Live 1975 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Area - La mela di Odessa (1920) - Live 1975




La mela di Odessa (1920) - Live 1975
The Apple of Odessa (1920) - Live 1975
C'era una volta una mela a cavallo di una foglia.
Once upon a time there was an apple riding on a leaf.
Cavalca, cavalca, cavalca
Ride, ride, ride
Insieme attraversarono il mare.
Together they crossed the sea.
Impararono a nuotare.
They learned to swim.
Arrivati in cima al mare, dove il mondo diventa piccino, la mela lasciò il suo vecchio vestito e prese l'abito da sposa più rosso, più rosso.
Arriving at the top of the sea, where the world becomes small, the apple shed its old dress and put on a wedding dress, the reddest, reddest.
La foglia sorrise, era la prima volta di ogni cosa.
The leaf smiled, it was the first time for everything.
Riprese la mela in braccio, e partirono.
He took the apple in his arms again, and they left.
Giunsero in un paese giallo di grano pieno di gente felice, pieno di gente felice!
They came to a yellow country of wheat full of happy people, full of happy people!
Si unirono a quella gente e scesero cantando fino alla grande piazza.
They joined those people and went singing down to the great square.
"Ma dove siamo? ma dove siamo?"
"But where are we? where are we?"
Chiese la mela.
Asked the apple.
"Se pensi che il mondo sia piatto allora sei arrivata alla fine del mondo. Se credi che il mondo sia tondo allora sali, e incomincia il giro tondo!"
"If you think the world is flat, then you have come to the end of the world. If you believe the world is round, then climb up, and begin the merry-go-round!"
E la mela salì, salì, salì, salì, salì.
And the apple climbed, climbed, climbed, climbed, climbed.
La foglia invece saltò, saltò, saltò.
The leaf, on the other hand, jumped, jumped, jumped.
Rientrò nel mare e nessuno la vide più.
He returned to the sea and no one ever saw him again.
Forse per lei, mah, il mondo era ancora piatto.
Perhaps for him, well, the world was still flat.
...Vicino al mare dove il mondo diventa piccino... Se credi che il mondo sia tondo, allora sali, sali! E incomincia il giro tondo!
...Near the sea where the world becomes tiny... If you believe the world is round, then climb up, climb up! And begin the merry-go-round!





Авторы: Ares Tavolazzi, Gian Paolo Tofani, Patrizio Fariselli, Sergio Albergoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.