Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAG (feat. Marcus)
HAG (feat. Marcus)
Its
the
Great
Es
ist
der
Große
Hustle
and
Grind
Hustle
and
Grind
aye
Hustle
and
Grind,
Hustle
and
Grind,
ja
Get
off
yo
ass
make
ends
meet(so
You
can
eat)
Steh
auf,
Süße,
und
sieh
zu,
dass
du
über
die
Runden
kommst
(damit
du
essen
kannst)
Cuz
yo
demons
on
yo
ass
won't
Take
defeat(tryna
compete)
Denn
deine
Dämonen,
die
dich
verfolgen,
akzeptieren
keine
Niederlage
(versuchen,
mitzuhalten)
Whether
you
got
a
9-5
or
hustle
On
the
street(real
shit)
Egal,
ob
du
einen
9-to-5-Job
hast
oder
dich
auf
der
Straße
durchschlägst
(echt
jetzt)
Just
grind
get
the
bag
then
Release(please
don't
slip)
Mach
einfach
weiter,
schnapp
dir
die
Kohle
und
lass
los
(bitte
rutsch
nicht
ab)
Gotta
stay
on
the
grind
Du
musst
am
Ball
bleiben,
Cuz
you
can't
press
rewind
Denn
du
kannst
nicht
zurückspulen
Get
a
hustle
can't
be
doing
too
Much
relaxing
wine
and
dine
Such
dir
einen
Job,
du
kannst
nicht
zu
viel
entspannen,
Wein
trinken
und
essen
gehen
Save
a
lil
along
the
way
Spar
ein
bisschen
nebenbei
That's
just
to
past
the
time
Das
ist
nur,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
do
everything
that
I
say
I
Promise
you'll
be
just
fine
Wenn
du
alles
tust,
was
ich
sage,
verspreche
ich
dir,
dass
alles
gut
wird
Mentally
I'm
on
another
level
it's
Been
like
that
for
years
Mental
bin
ich
auf
einem
anderen
Level,
das
ist
schon
seit
Jahren
so
I
Used
to
try
to
fit
in
but
was
Ahead
of
my
peers
Ich
habe
früher
versucht,
mich
anzupassen,
aber
ich
war
meinen
Altersgenossen
voraus
And
so
I
set
me
out
a
goal
and
just
Been
working
towards
it
Und
so
habe
ich
mir
ein
Ziel
gesetzt
und
einfach
darauf
hingearbeitet
Telling
myself
to
be
patient
know
I
Can't
fast
forward
it
Ich
sage
mir,
ich
soll
geduldig
sein,
ich
weiß,
ich
kann
nicht
vorspulen
A
lesson
I
admit
I
had
to
learn
the
Hard
way
Eine
Lektion,
die
ich
zugeben
muss,
dass
ich
sie
auf
die
harte
Tour
lernen
musste
Like
I'm
in
rush
hour
traffic
like
Baby
on
Broadway
Als
ob
ich
im
Stau
stecken
würde,
wie
Baby
auf
dem
Broadway
Gotta
dial
it
back
reassess
what's
Going
on
in
yo
head
Du
musst
einen
Gang
zurückschalten
und
neu
bewerten,
was
in
deinem
Kopf
vor
sich
geht
Look
at
yo
life
from
Birds
view
Negu
get
the
bread
Schau
dir
dein
Leben
aus
der
Vogelperspektive
an,
Mädchen,
hol
dir
das
Brot
Or
you
can
watch
yo
life
pass
you
By
and
end
up
broke
or
dead
Oder
du
kannst
zusehen,
wie
dein
Leben
an
dir
vorbeizieht
und
du
am
Ende
pleite
oder
tot
bist
Sleep
on
yoself
a
damn
shame
but
Got
to
make
yo
bed
Es
ist
eine
Schande,
aber
du
musst
dein
Bett
machen
Stand
on
that
shit
as
a
man
or
Make
a
change
instead
Steh
dazu
als
Mann
oder
ändere
stattdessen
etwas
Cuz
I
been
famished
and
down
and
out
but
I
got
mouths
to
be
fed
Denn
ich
war
ausgehungert
und
am
Boden,
aber
ich
habe
Mäuler
zu
stopfen
I
found
the
light
in
the
tunnel
so
I
can
end
the
drout
Ich
habe
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
gefunden,
damit
ich
die
Dürre
beenden
kann
Some
Negus
switched
lanes
it's
Cool
I
found
another
route
Einige
sind
auf
eine
andere
Spur
gewechselt,
ist
okay,
ich
habe
einen
anderen
Weg
gefunden
I
told
myself
I
gotta
make
It
i'm
Leaving
the
house
Ich
habe
mir
gesagt,
ich
muss
es
schaffen,
ich
verlasse
das
Haus
When
You
down
they
be
big
and
Bad
but
when
you
up
they
watch
They
mouth
Wenn
du
am
Boden
bist,
sind
sie
groß
und
stark,
aber
wenn
du
oben
bist,
halten
sie
den
Mund
Get
off
yo
ass
make
ends
meet(so
You
can
eat)
Steh
auf,
Süße,
und
sieh
zu,
dass
du
über
die
Runden
kommst
(damit
du
essen
kannst)
Cuz
yo
demons
on
yo
ass
won't
Take
defeat(tryna
compete)
Denn
deine
Dämonen,
die
dich
verfolgen,
akzeptieren
keine
Niederlage
(versuchen,
mitzuhalten)
Whether
you
got
a
9-5
or
hustle
On
the
street(real
shit)
Egal,
ob
du
einen
9-to-5-Job
hast
oder
dich
auf
der
Straße
durchschlägst
(echt
jetzt)
Just
grind
get
the
bag
then
Release(please
don't
slip)
Mach
einfach
weiter,
schnapp
dir
die
Kohle
und
lass
los
(bitte
rutsch
nicht
ab)
Gotta
stay
on
the
grind
Du
musst
am
Ball
bleiben,
Cuz
you
can't
press
rewind
Denn
du
kannst
nicht
zurückspulen
Get
a
hustle
can't
be
doing
too
Much
relaxing
wine
and
dine
Such
dir
einen
Job,
du
kannst
nicht
zu
viel
entspannen,
Wein
trinken
und
essen
gehen
Save
a
lil
along
the
way
Spar
ein
bisschen
nebenbei
That's
just
to
past
the
time
Das
ist
nur,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
do
everything
that
I
say
I
Promise
you'll
be
just
fine
Wenn
du
alles
tust,
was
ich
sage,
verspreche
ich
dir,
dass
alles
gut
wird
Hustle
and
Grind
Hustle
and
Grind
aye
Hustle
and
Grind,
Hustle
and
Grind,
ja
Hustle
and
Grind
Hustle
and
Grind
Hustle
and
Grind
aye
Hustle
and
Grind,
Hustle
and
Grind,
Hustle
and
Grind,
ja
Gotta
grind
to
shine
Du
musst
dich
anstrengen,
um
zu
glänzen
When
it's
gone
be
yo
time
Wann
deine
Zeit
gekommen
ist
So
just
Hustle
and
Grind
Also,
hustle
and
grind
einfach
So
just
Hustle
and
Grind
yeah
Also,
hustle
and
grind
einfach,
ja
Just
Hustle
and
Grind
Einfach
hustle
and
grind
Everytime
I
put
in
the
work
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
angestrengt
habe,
God
done
met
me
half
way
Ist
Gott
mir
auf
halbem
Weg
entgegengekommen
I
just
went
and
seen
the
book
of
Hov
what
more
can
I
say
Ich
habe
mir
einfach
das
Buch
von
Hov
angesehen,
was
soll
ich
noch
sagen
Seeing
all
his
accolades
the
Stadiums
every
stage
Ich
sehe
all
seine
Auszeichnungen,
die
Stadien,
jede
Bühne
His
impact
on
the
game
Seinen
Einfluss
auf
das
Spiel
His
ownership
and
equity
Sein
Eigentum
und
sein
Kapital
The
older
I
get
the
more
I
think
About
my
legacy
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
denke
ich
über
mein
Vermächtnis
nach
Reflecting
on
my
past
got
me
Thinking
like
what's
ahead
of
me
Wenn
ich
über
meine
Vergangenheit
nachdenke,
frage
ich
mich,
was
vor
mir
liegt
When
I
die
I
gotta
know
show
at
Least
I
tried
Wenn
ich
sterbe,
muss
ich
wissen,
dass
ich
es
wenigstens
versucht
habe
So
many
nights
I
done
cried
So
viele
Nächte
habe
ich
geweint
Struggling
tryna
decide
Ich
kämpfe
damit,
mich
zu
entscheiden
Am
I
made
for
this
Bin
ich
dafür
gemacht
Or
is
this
made
for
me
Oder
ist
das
für
mich
gemacht
Am
I
wasting
my
time
Verschwende
ich
meine
Zeit
Destroying
my
own
story
Zerstöre
ich
meine
eigene
Geschichte
Cuz
one
of
the
worst
feelings
Denn
eines
der
schlimmsten
Gefühle
ist
es,
Is
pouring
into
something
but
not
Getting
back
what
you
giving
In
etwas
zu
investieren,
aber
nicht
das
zurückzubekommen,
was
man
gibt
Just
look
at
the
cost
of
living
Schau
dir
nur
die
Lebenshaltungskosten
an
The
way
life
designed
Die
Art,
wie
das
Leben
gestaltet
ist
Is
set
up
for
us
to
just
work
and
Die
Ist
so
eingerichtet,
dass
wir
nur
arbeiten
und
sterben
Live
check
to
check
Von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
leben
Barely
be
getting
by
Kaum
über
die
Runden
kommen
My
teachers
used
to
tell
me
if
only
Marcus
applied
Meine
Lehrer
sagten
mir
immer,
wenn
Marcus
sich
nur
anstrengen
würde
Now
I
take
my
drive
and
put
into
Hustles
like
a
job
Jetzt
nehme
ich
meinen
Antrieb
und
setze
ihn
in
die
Arbeit
ein,
wie
in
einen
Job
Get
off
yo
ass
make
ends
meet(so
You
can
eat)
Steh
auf,
Süße,
und
sieh
zu,
dass
du
über
die
Runden
kommst
(damit
du
essen
kannst)
Cuz
yo
demons
on
yo
ass
won't
Take
defeat(tryna
compete)
Denn
deine
Dämonen,
die
dich
verfolgen,
akzeptieren
keine
Niederlage
(versuchen,
mitzuhalten)
Whether
you
got
a
9-5
or
hustle
On
the
street(real
shit)
Egal,
ob
du
einen
9-to-5-Job
hast
oder
dich
auf
der
Straße
durchschlägst
(echt
jetzt)
Just
grind
get
the
bag
then
Release(please
don't
slip)
Mach
einfach
weiter,
schnapp
dir
die
Kohle
und
lass
los
(bitte
rutsch
nicht
ab)
Gotta
stay
on
the
grind
Du
musst
am
Ball
bleiben,
Cuz
you
can't
press
rewind
Denn
du
kannst
nicht
zurückspulen
Get
a
hustle
can't
be
doing
too
Much
relaxing
wine
and
dine
Such
dir
einen
Job,
du
kannst
nicht
zu
viel
entspannen,
Wein
trinken
und
essen
gehen
Save
a
lil
along
the
way
Spar
ein
bisschen
nebenbei
That's
just
to
past
the
time
Das
ist
nur,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
do
everything
that
I
say
I
Promise
you'll
be
just
fine
Wenn
du
alles
tust,
was
ich
sage,
verspreche
ich
dir,
dass
alles
gut
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Perry
Альбом
HAG
дата релиза
14-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.