Arealius - Message to Gang - перевод текста песни на немецкий

Message to Gang - Arealiusперевод на немецкий




Message to Gang
Nachricht an die Gang
On such a beautiful day such a messed up turn of events
An solch einem schönen Tag, eine so chaotische Wendung der Ereignisse
Its crazy I hoped that this day would never come
Es ist verrückt, ich hatte gehofft, dass dieser Tag niemals kommen würde
Supposed to be so smart but in the end be looking dumb
Sollte so klug sein, aber am Ende dumm dastehen
Feeling messed up something like a bum
Fühle mich durcheinander, so etwas wie ein Penner
No disrespect to the homeless just keeping it real
Keine Respektlosigkeit gegenüber den Obdachlosen, ich bleibe nur ehrlich
Going through so many things it got me feeling ill
Mache so viele Dinge durch, dass ich mich krank fühle
Ill in the head
Krank im Kopf
Type of stuff that make somebody wish that they was dead
Solche Sachen, die jemanden wünschen lassen, er wäre tot
But nun suicidal but I can't take this to bed
Aber keine Selbstmordgedanken, aber ich kann das nicht mit ins Bett nehmen
The thoughts in my head and I hold it in
Die Gedanken in meinem Kopf und ich behalte sie für mich
Tryna play it off smoove knowing I just pretend
Versuche, es locker zu spielen, obwohl ich weiß, dass ich nur so tue
Which was the case for my latest friends
Was bei meinen letzten Freunden der Fall war
We was posed to stick it out til the very end
Wir sollten bis zum bitteren Ende durchhalten
But its crazy it felt off since it began
Aber es ist verrückt, es fühlte sich komisch an, seit es begann
Began all them years back
Begann all die Jahre zurück
I thought everything was cool until I felt attacked
Ich dachte, alles wäre cool, bis ich mich angegriffen fühlte
See Brothers go thru things and then they bounce back
Sehe Brüder, die Dinge durchmachen und dann zurückkommen
But this was something different so I guess that that can be scrapped
Aber das war etwas anderes, also denke ich, dass das gestrichen werden kann
But it was gang against the world we helped one another
Aber es war die Gang gegen die Welt, wir haben einander geholfen
But nowadays we don't even call each other brother
Aber heutzutage nennen wir uns nicht einmal mehr Bruder
We was supposed to ball together
Wir sollten zusammen durchstarten
Stick it out through the bumps looking out for each other
Es durchstehen, über die Unebenheiten hinweg, und aufeinander aufpassen
Man it was gang against the world we helped one another
Mann, es war die Gang gegen die Welt, wir haben einander geholfen
But nowadays we don't even call each other brother
Aber heutzutage nennen wir uns nicht einmal mehr Bruder
We was supposed ball together
Wir sollten zusammen durchstarten
But things just went down hill and we lost each other
Aber die Dinge liefen einfach bergab und wir haben einander verloren
Going back I always wanted to be on the scene
Wenn ich zurückdenke, wollte ich immer auf der Bildfläche erscheinen
The homies doing it big and they did it as a team
Die Homies machen es groß und sie haben es als Team gemacht
Thought I would never be included that's the way it seemed
Dachte, ich würde nie dazugehören, so schien es
But it stuck to me like addiction to lean
Aber es klebte an mir wie die Sucht nach Lean
Then came 10th grade my initiation
Dann kam die 10. Klasse, meine Einführung
I tried to make being the crew my occupation
Ich versuchte, die Crew zu meiner Beschäftigung zu machen
So then it happened I was down with the clique
Und dann geschah es, ich war Teil der Clique
Top dawg type of feel we would never slip
Top-Dawg-Gefühl, wir würden niemals scheitern
Rode as the fam and we did it right
Fuhren als Familie und wir haben es richtig gemacht
Held each other down to make sure we was tight
Haben uns gegenseitig unterstützt, um sicherzustellen, dass wir zusammenhalten
Making sure we was good to make it through the night
Haben sichergestellt, dass es uns gut geht, um die Nacht zu überstehen
Sticked it out together with all our might
Haben es zusammen mit all unserer Kraft durchgestanden
Then as junior some things they took a left turn
Dann, als Junior, nahmen einige Dinge eine unerwartete Wendung
Some things popped off and I was burned
Einige Dinge sind passiert und ich wurde verbrannt
And so I looked to the gang so they could help me out
Und so wandte ich mich an die Gang, damit sie mir helfen könnten
But all they had to offer was just a fucking shout
Aber alles, was sie zu bieten hatten, war nur ein verdammter Zuruf
But it was gang against the world we helped one another
Aber es war die Gang gegen die Welt, wir haben einander geholfen
But nowadays we don't even call each other brother
Aber heutzutage nennen wir uns nicht einmal mehr Bruder
We supposed to ball together
Wir sollten zusammen durchstarten
Put our pain in the booth looking out for each other
Unseren Schmerz in der Booth ausdrücken, aufeinander aufpassen
Man it was gang against the world we helped one another
Mann, es war die Gang gegen die Welt, wir haben einander geholfen
But nowadays we don't even call each other brother
Aber heutzutage nennen wir uns nicht einmal mehr Bruder
We was supposed to ball together
Wir sollten zusammen durchstarten
But things just went down hill and we lost each other
Aber die Dinge liefen einfach bergab und wir haben einander verloren
Since then on forward we hit some more bumps
Seitdem haben wir noch einige Unebenheiten erlebt
But I played it off and just put on a front
Aber ich habe es überspielt und einfach eine Fassade aufgesetzt
And then our senior year came yea the main event
Und dann kam unser Abschlussjahr, ja, das Hauptereignis
And they got tired of me and they made it evident
Und sie hatten mich satt und machten es deutlich
Cut ties with with me and the brothers was took
Brachen die Verbindung zu mir ab und die Brüder wurden mir genommen
Stripped from me something like a stone cold crook
Mir entrissen, so etwas wie einem eiskalten Gauner
Almost 2 years washed completely down the drain
Fast 2 Jahre komplett den Bach runtergespült
I addressed the problem but they saw it as a game
Ich sprach das Problem an, aber sie sahen es als Spiel an
I let it out tryna make a point so they could see
Ich ließ es raus, um einen Punkt zu machen, damit sie es sehen konnten
But they took it wrong and was all against me
Aber sie verstanden es falsch und waren alle gegen mich
It took a left turn just tryna solve a problem
Es nahm eine unerwartete Wendung, nur um ein Problem zu lösen
And they said they was done and I didn't doubt em
Und sie sagten, sie wären fertig und ich zweifelte nicht daran
But in the end ain't no bad blood up in my veins
Aber am Ende fließt kein böses Blut in meinen Adern
I stand by everything and will take what come my way
Ich stehe zu allem und werde nehmen, was kommt
If I could go back its one thing I'll fasho change
Wenn ich zurückgehen könnte, gibt es eine Sache, die ich auf jeden Fall ändern würde
Think it all through before joining the gang
Alles gut überdenken, bevor ich der Gang beitrete
But somethings they happen for a reason
Aber manche Dinge passieren aus einem bestimmten Grund
Some people change over time something like the seasons
Manche Leute ändern sich im Laufe der Zeit, so etwas wie die Jahreszeiten
But you cant turn back time and you can't freeze it
Aber du kannst die Zeit nicht zurückdrehen und du kannst sie nicht einfrieren
They say the day is a gift and you gotta seize it
Sie sagen, der Tag ist ein Geschenk und du musst ihn ergreifen
Cant lie the shit hurt man I lost a couple pieces
Kann nicht lügen, die Scheiße tat weh, Mann, ich habe ein paar Teile verloren
Pieces of myself and I might just be the reason
Teile von mir selbst und vielleicht bin ich der Grund
And it all popped off when it was our season
Und alles ist passiert, als es unsere Saison war
Damn I wish some things in time you could just freeze it
Verdammt, ich wünschte, manche Dinge in der Zeit könnte man einfach einfrieren
Message to Gang
Nachricht an die Gang
Ain't no love lost
Keine Liebe verloren, meine Süße.





Авторы: Marcus Perry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.