Behtarin Bahaneh - Arefперевод на русский




Behtarin Bahaneh
Лучший предлог (Behtarin Bahaneh)
مثل نسیم امید تو دشت غمها تویی میبری ظلمت شبها
Словно ветерок надежды в долине печалей, ты прогоняешь мрак ночей.
تو قاصد بهاری با دست مهربونت میاری خنده رو لبها
Ты вестник весны, своими нежными руками приносишь улыбку на мои губы.
واسه پرواز شب عشق بهترین بهانه ای تو
Для полёта в ночи любви ты лучший предлог.
تا که بشکنم سکوتو آخرین ترانه ای تو
Чтобы я смог нарушить молчание, ты последняя песня.
تو لحظه ی رویشی به فصل خشک گیاه امید زندگی هستی
В момент расцвета, в засушливый сезон для растений, ты надежда жизни.
تو هر ترانه ی من مثل یه حرف تازه توی خاطرم نشستی
В каждой моей песне, как новое слово, ты поселилась в моей памяти.
جون میگیره نفسهام با گرمی نفسهات تو ی فصل سرد مردن
Моё дыхание оживает от тепла твоего дыхания в холодный сезон умирания.
پاک میکنی عزیزم با دست مهربونت گرد غم رو از تن من
Ты стираешь, любимая, своими нежными руками пыль печали с моего тела.
تو مثل قصه عشقی شادی روح بهاری
Ты как история любви, радость весенней души.
گل شوق بوسه هارو رو لبای من میزاری
Цветы восторга поцелуев ты оставляешь на моих губах.





Авторы: K.yaghmayee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.