Текст и перевод песни Aref - Behtarin Bahaneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مثل
نسیم
امید
تو
دشت
غمها
تویی
میبری
ظلمت
شبها
Это
как
ветерок
надежды
на
равнинах
печали.
تو
قاصد
بهاری
با
دست
مهربونت
میاری
خنده
رو
لبها
Ты
весенний
Вестник
с
твоими
добрыми
руками
...
смеешься
губами.
واسه
پرواز
شب
عشق
بهترین
بهانه
ای
تو
Для
ночного
полета
любовь-лучшее
оправдание.
تا
که
بشکنم
سکوتو
آخرین
ترانه
ای
تو
Чтобы
нарушить
тишину,
твоя
последняя
песня.
تو
لحظه
ی
رویشی
به
فصل
خشک
گیاه
امید
زندگی
هستی
Ты-вегетативный
момент
засушливого
периода
жизни
растения.
تو
هر
ترانه
ی
من
مثل
یه
حرف
تازه
توی
خاطرم
نشستی
Ты
сидела
в
каждой
моей
песне,
как
новое
слово
в
моей
памяти.
جون
میگیره
نفسهام
با
گرمی
نفسهات
تو
ی
فصل
سرد
مردن
Мое
дыхание
теплое,
мертвое
в
холодное
время
года.
پاک
میکنی
عزیزم
با
دست
مهربونت
گرد
غم
رو
از
تن
من
Ты
сотрешь
это
своей
доброй
рукой,
милая.
تو
مثل
قصه
عشقی
شادی
روح
بهاری
Ты
словно
любовная
история,
радость
весеннего
духа.
گل
شوق
بوسه
هارو
رو
لبای
من
میزاری
Ты
положил
цветы
безумия
на
мои
губы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K.yaghmayee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.