Текст и перевод песни Aref - Ghasedak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
قاصدک
پیر
که
پرت
زخمی
باده
Ты
раненый
старый
одуванчик
تنها
واسه
من
اومدی
پای
پیاده
Ты
пришел
за
мной
один,
пешком.
خونه
من
نه
ستاره
است
نه
بهاره!
Мой
дом
- не
звезда,
не
весна!
ای
قاصدک
پیر!
که
تنت
پیرهن
خاره
Старый
одуванчик,
на
тебе
рубашка
с
шипами.
این
خونه
خالی
دیگه
مهمونی
نداره
В
этом
пустом
доме
больше
нет
вечеринок.
تن
آینم
زیر
آوار
غباره!
Тонны
зеркал
под
завалами
пыли!
هیچکی
واسه
من
دیگه
پیغومی
نداره
نداره
Ни
у
кого
нет
для
меня
сообщения.
ای
قاصدک
پیر!
توی
این
کوچه
بن
بست
Ты,
старый
одуванчик,
в
этом
тупике.
نه
جای
کسی
هست
نه
غزلواره
یک
مست
Нет
места,
нет
сонетов,
пьяница.
انگار
همه
تنهایی
عالم,
همه
اینجاست
Это
похоже
на
всеобщее
одиночество.
انگار
غم
من
کهنه
ترین
تحفه
دنیـــــاست
Как
будто
моя
печаль-самая
старая
диковинка
в
мире.
ای
قاصدک
پیر
که
پرت
زخمی
باده
Ты
раненый
старый
одуванчик
تنها
واسه
من
اومدی
پای
پیاده
Ты
пришел
за
мной
один,
пешком.
خونه
من
نه
ستاره
است
نه
بهاره
Мой
дом
- не
звезда,
не
весна.
ای
قاصدک
پیر
که
تنت
پیرهن
خاره
Ты,
старый
одуванчик,
в
колючей
рубахе.
این
خونه
خالی
دیگه
مهمونی
نداره
В
этом
пустом
доме
больше
нет
вечеринок.
تن
آینم
زیر
آوار
غباره
Тонны
зеркал
под
завалами
пыли.
هیچکی
واسه
من
دیگه
پیغومی
نداره
نداره
Ни
у
кого
нет
для
меня
сообщения.
ای
قاصدک
پیر
توی
این
کوچه
بن
بست
Ты
старый
одуванчик
в
этом
тупике.
نه
جای
کسی
هست
نه
غزلواره
یک
مست
Нет
места,
нет
сонетов,
пьяница.
انگار
همه
تنهایی
عالم
همه
اینجاست
Это
похоже
на
всеобщее
одиночество.
انگار
غم
من
کهنه
ترین
تحفه
دنیاست
Как
будто
моя
печаль-самая
старая
диковинка
в
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: siavash ghomeyshi
Альбом
Nazak
дата релиза
17-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.