Aref - Gole Arous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aref - Gole Arous




Gole Arous
Rose's Wedding
لیلی و مجنون اومدن، شیرین و فرهاد اومدن
Layla and Majnun have come, Shirin and Farhad have come
مثل دو تا دسته ی گل، عروس و دوماد اومدن
Like two bouquets of flowers, the bride and groom have come
لیلی و مجنون اومدن، شیرین و فرهاد اومدن
Layla and Majnun have come, Shirin and Farhad have come
مثل دو تا دسته ی گل، عروس و دوماد اومدن
Like two bouquets of flowers, the bride and groom have come
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
دوماد شاخ شمشاد، نگاه به گلِ عروس کن
The groom is a proud cypress, look at the bride's flower
چشمامونو می بندیم، عروس خانومو بوس کن
Let's close our eyes and kiss the bride
دوماد شاخ شمشاد، خندشم عاشقونست
The groom is a proud cypress, his smile is of a lover
فردا عروس نازش، چشم و چراغ خونست
Tomorrow, the beautiful bride will be the light of the house
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
این عروس نازنینو از همه عزیزترینو
This beautiful bride, the most precious of all
به کس کسونش ندادن، به همه کسونش ندادن
They did not give her to her family, they did not give her to anyone
به راه دورش ندادن، به حرف زورش ندادن
They did not give her to the distant road, they did not give her to the strong word
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
این عروس نازنینو، از همه عزیزترینو
This beautiful bride, the most precious of all
به آسمونش ندادن، به کهکشونش ندادن
They did not give her to the sky, they did not give her to the galaxy
به تک سوارش ندادن، به صد سوارش ندادن
They did not give her to the single rider, they did not give her to the hundred riders
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادو دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
دوماد شاخ شمشاد، نگاه به گلِ عروس کن
The groom is a proud cypress, look at the bride's flower
چشمامونو می بندیم، عروس خانومو بوس کن
Let's close our eyes and kiss the bride
دوماد شاخ شمشاد، خندشم عاشقونست
The groom is a proud cypress, his smile is of a lover
فردا عروس نازش، چشم و چراغ خونست
Tomorrow, the beautiful bride will be the light of the house
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
این عروس نازنینو، از همه عزیزترینو
This beautiful bride, the most precious of all
به کس کسونش ندادن، به همه کسونش ندادن
They did not give her to her family, they did not give her to anyone
به راه دورش ندادن، به حرف زورش ندادن
They did not give her to the distant road, they did not give her to the strong word
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
این عروس نازنینو، از همه عزیزترینو
This beautiful bride, the most precious of all
به آسمونش ندادن، به کهکشونش ندادن
They did not give her to the sky, they did not give her to the galaxy
به تک سوارش ندادن، به صد سوارش ندادن
They did not give her to the single rider, they did not give her to the hundred riders
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower
شمع و چراغه گل عروس، نرگس باغه گل عروس
The bride's candle and lantern, the narcissus of the garden, the bride's flower
شازده دومادُ دوست داره، آتیش داغه گل عروس
The prince groom loves her, the fire burns hot, the bride's flower






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.