Текст и перевод песни Aref - Gole Golkhooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gole Golkhooneh
Gole Golkhooneh
گل
گلخونه
ی
من
یکی
یکدونه
من
Flower
of
my
greenhouse,
my
only
one
چراغ
خونه
ی
من
آومدم
باز
آومدم
باز
Lamp
of
my
house,
I
came
back,
I
came
back
again
نمیخوام
گریه
کنم
واسه
مرگ
غنچه
ها
I
don't
want
to
cry
for
the
death
of
the
buds
تو
به
من
هدیه
بکن
پر
پرواز
پر
پرواز
You
give
me
the
gift
of
flying,
flying
خسته
دلداری
میخواد
از
شما
یاری
میخواد
My
tired
heart
wants
comfort,
it
needs
your
help
توی
قحطی
وفا
دل
پرستاری
میخواد
In
this
famine
of
loyalty,
my
heart
needs
care
گل
گلخونه
ی
من
یکی
یکدونه
من
Flower
of
my
greenhouse,
my
only
one
چراغ
خونه
ی
من
آومدم
باز
آومدم
باز
Lamp
of
my
house,
I
came
back,
I
came
back
again
نمیخوام
گریه
کنم
واسه
مرگ
غنچه
ها
I
don't
want
to
cry
for
the
death
of
the
buds
تو
به
من
هدیه
بکن
پر
پرواز
پر
پرواز
You
give
me
the
gift
of
flying,
flying
به
منه
غمزده
ی
دلمرده
دوباره
درس
محبت
بدهید
Teach
me
the
lesson
of
love
again,
my
heart,
which
is
full
of
sorrow
منه
افسرده
ی
نا
امید
و
دوباره
به
خنده
عادت
بدهید
Make
me
laugh
again,
my
soul,
which
is
depressed
and
hopeless
خسته
دلداری
میخواد
از
شما
یاری
میخواد
My
tired
heart
wants
comfort,
it
needs
your
help
توی
قحطی
وفا
دل
پرستاری
میخواد
In
this
famine
of
loyalty,
my
heart
needs
care
گل
گلخونه
ی
من
یکی
یکدونه
من
Flower
of
my
greenhouse,
my
only
one
چراغ
خونه
ی
من
آومدم
باز
آومدم
باز
Lamp
of
my
house,
I
came
back,
I
came
back
again
نمیخوام
گریه
کنم
واسه
مرگ
غنچه
ها
I
don't
want
to
cry
for
the
death
of
the
buds
تو
به
من
هدیه
بکن
پر
پرواز
پر
پرواز
You
give
me
the
gift
of
flying,
flying
پر
پرواز
پر
پرواز
Flying,
flying
به
منه
غمزده
ی
دلمرده
دوباره
درس
محبت
بدهید
Teach
me
the
lesson
of
love
again,
my
heart,
which
is
full
of
sorrow
منه
افسرده
ی
نا
امید
و
دوباره
به
خنده
عادت
بدهید
Make
me
laugh
again,
my
soul,
which
is
depressed
and
hopeless
خسته
دلداری
میخواد
از
شما
یاری
میخواد
My
tired
heart
wants
comfort,
it
needs
your
help
توی
قحطی
وفا
دل
پرستاری
میخواد
In
this
famine
of
loyalty,
my
heart
needs
care
گل
گلخونه
ی
من
یکی
یکدونه
من
Flower
of
my
greenhouse,
my
only
one
چراغ
خونه
ی
من
آومدم
باز
آومدم
باز
Lamp
of
my
house,
I
came
back,
I
came
back
again
نمیخوام
گریه
کنم
واسه
مرگ
غنچه
ها
I
don't
want
to
cry
for
the
death
of
the
buds
تو
به
من
هدیه
بکن
پر
پرواز
پر
پرواز
You
give
me
the
gift
of
flying,
flying
پر
پرواز
پر
پرواز
Flying,
flying
پر
پرواز
پر
پرواز
Flying,
flying
پر
پرواز
پر
پرواز
Flying,
flying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.