Текст и перевод песни Aref - Hala Khaili Deereh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hala Khaili Deereh
Hala Khaili Deereh
وقتی
من
می
گم
نمی
خوام
تو
بمونی
When
I
say
I
don't
want
you
to
stay,
دل
من
میگه
بمون
با
بی
زبونی
My
heart
says,
"Stay
with
silent
plea."
من
دوست
دارم
ولی
بهت
نمی
گم
I
love
you,
but
I
won't
confess,
دست
سردمو
به
دست
تو
نمی
دم
I
won't
give
you
my
cold
hand.
تو
اگه
با
من
باشی،
قلبت
می
میره
If
you're
with
me,
your
heart
will
die,
گرمی
قلب
تورو
دستام
می
گیره
My
hands
will
take
your
heart's
fire.
چی
می
شد
اگه
تورو،
زودتر
میدیدم
What
if
I
had
seen
you
sooner?
حالا
می
بینم
تورو،
ولی
خیلی
دیره
Now
I
see
you,
but
it's
too
late.
بین
ما
یه
عالمه
راه
درازه
There's
a
long
way
between
us,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
My
heart
must
endure
this
distance.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
There's
a
long
way
between
us,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
My
heart
must
endure
this
distance.
من
بهارو
توی
قصه
ها
شنیدم
I've
heard
of
spring
in
tales,
تا
حالا
صدتا
خزون
سردو
دیدم
But
I've
only
seen
a
hundred
cold
autumns.
تو
هنوز
اول
این
راه
درازی
You're
still
at
the
start
of
this
long
road,
ولی
من
به
آخر
جاده
رسیدم
But
I've
reached
the
end.
تو
اگه
با
من
باشی
قلبت
می
میره
If
you're
with
me,
your
heart
will
die,
گرمی
قلب
تورو
دستام
می
گیره
My
hands
will
take
your
heart's
fire.
چی
می
شد
اگه
تورو
زودتر
میدیدم
What
if
I
had
seen
you
sooner?
حالا
می
بینم
تورو
ولی
خیلی
دیره
Now
I
see
you,
but
it's
too
late.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
There's
a
long
way
between
us,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
My
heart
must
endure
this
distance.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
There's
a
long
way
between
us,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
My
heart
must
endure
this
distance.
وقتی
من
می
گم
نمی
خوام
تو
بمونی
When
I
say
I
don't
want
you
to
stay,
دل
من
می
گه
بمون
با
بی
زبونی
My
heart
says,
"Stay
with
silent
plea."
من
دوست
دارم
ولی
بهت
نمی
گم
I
love
you,
but
I
won't
confess,
دست
سردمو
به
دست
تو
نمی
دم
I
won't
give
you
my
cold
hand.
تو
اگه
با
من
باشی
قلبت
می
میره
If
you're
with
me,
your
heart
will
die,
گرمی
قلب
تورو
دستام
می
گیره
My
hands
will
take
your
heart's
fire.
چی
می
شد
اگه
تورو،
زودتر
می
دیدم
What
if
I
had
seen
you
sooner?
حالا
می
بینم
تورو،
ولی
خیلی
دیره
Now
I
see
you,
but
it's
too
late.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
There's
a
long
way
between
us,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
My
heart
must
endure
this
distance.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
There's
a
long
way
between
us,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
My
heart
must
endure
this
distance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.