Текст и перевод песни Aref - Hala Khaili Deereh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hala Khaili Deereh
Теперь уже поздно
وقتی
من
می
گم
نمی
خوام
تو
بمونی
Когда
я
говорю,
что
не
хочу,
чтобы
ты
оставалась,
دل
من
میگه
بمون
با
بی
زبونی
Мое
сердце
молча
просит
тебя
остаться.
من
دوست
دارم
ولی
بهت
نمی
گم
Я
люблю
тебя,
но
не
скажу
тебе
этого,
دست
سردمو
به
دست
تو
نمی
دم
Свою
холодную
руку
твоей
не
подам.
تو
اگه
با
من
باشی،
قلبت
می
میره
Если
ты
будешь
со
мной,
твое
сердце
умрет,
گرمی
قلب
تورو
دستام
می
گیره
Тепло
твоего
сердца
мои
руки
заберут.
چی
می
شد
اگه
تورو،
زودتر
میدیدم
Что
было
бы,
если
бы
я
увидел
тебя
раньше,
حالا
می
بینم
تورو،
ولی
خیلی
دیره
Теперь
я
вижу
тебя,
но
уже
слишком
поздно.
بین
ما
یه
عالمه
راه
درازه
Между
нами
долгий
путь,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
Мое
сердце
должно
смириться
с
этой
разлукой.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
Между
нами
долгий
путь,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
Мое
сердце
должно
смириться
с
этой
разлукой.
من
بهارو
توی
قصه
ها
شنیدم
Я
слышал
о
весне
только
в
сказках,
تا
حالا
صدتا
خزون
سردو
دیدم
До
сих
пор
я
видел
сотни
холодных
осеней.
تو
هنوز
اول
این
راه
درازی
Ты
еще
в
начале
этого
долгого
пути,
ولی
من
به
آخر
جاده
رسیدم
А
я
уже
дошел
до
конца
дороги.
تو
اگه
با
من
باشی
قلبت
می
میره
Если
ты
будешь
со
мной,
твое
сердце
умрет,
گرمی
قلب
تورو
دستام
می
گیره
Тепло
твоего
сердца
мои
руки
заберут.
چی
می
شد
اگه
تورو
زودتر
میدیدم
Что
было
бы,
если
бы
я
увидел
тебя
раньше,
حالا
می
بینم
تورو
ولی
خیلی
دیره
Теперь
я
вижу
тебя,
но
уже
слишком
поздно.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
Между
нами
долгий
путь,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
Мое
сердце
должно
смириться
с
этой
разлукой.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
Между
нами
долгий
путь,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
Мое
сердце
должно
смириться
с
этой
разлукой.
وقتی
من
می
گم
نمی
خوام
تو
بمونی
Когда
я
говорю,
что
не
хочу,
чтобы
ты
оставалась,
دل
من
می
گه
بمون
با
بی
زبونی
Мое
сердце
молча
просит
тебя
остаться.
من
دوست
دارم
ولی
بهت
نمی
گم
Я
люблю
тебя,
но
не
скажу
тебе
этого,
دست
سردمو
به
دست
تو
نمی
دم
Свою
холодную
руку
твоей
не
подам.
تو
اگه
با
من
باشی
قلبت
می
میره
Если
ты
будешь
со
мной,
твое
сердце
умрет,
گرمی
قلب
تورو
دستام
می
گیره
Тепло
твоего
сердца
мои
руки
заберут.
چی
می
شد
اگه
تورو،
زودتر
می
دیدم
Что
было
бы,
если
бы
я
увидел
тебя
раньше,
حالا
می
بینم
تورو،
ولی
خیلی
دیره
Теперь
я
вижу
тебя,
но
уже
слишком
поздно.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
Между
нами
долгий
путь,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
Мое
сердце
должно
смириться
с
этой
разлукой.
بین
ما
یه
عالمه،
راه
درازه
Между
нами
долгий
путь,
دل
من
باید
با
این،
دوری
بسازه
Мое
сердце
должно
смириться
с
этой
разлукой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.