Aref - Har Kee Ba Tou Basheh Peer Nemisheh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aref - Har Kee Ba Tou Basheh Peer Nemisheh




Har Kee Ba Tou Basheh Peer Nemisheh
Har Kee Ba Tou Basheh Peer Nemisheh
لبات و غنچه نکن غنچه خجالت میکشه
Your lips are like a bud, a bud that's shy
حیفه اون غنچه ی لب وا نشده بسته بشه
It's a shame if that budded lip remains shut
هر کسی با تو باشه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
وقتی که شونه به زلفت میکشن میشه از شوق تو لرزون دل من
When a comb touches your hair, my heart trembles with longing for you
کی میخواد شونه به زلفت بکشه نکنه بند دلم پاره بشه
Who wants to comb your hair, lest my heartstrings break?
اون دو تا چشم سیات اخ که چه شیطون و بلاست
Those two black eyes, oh, how mischievous and charming they are!
اگه من عاشق شدم کار تو نیست کار خداست
If I have fallen in love, it is not your fault, it is God's will
هر کسی با تو باشه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
سفره عقد تو آیینه و شعمدون نمیخواد
Your wedding table does not need a mirror or candlesticks
تو خودت مثل گلی گلهای الوون نمیخواد
You yourself are like a flower, you do not need flowers from the garden
از من اون چشم سیات رازی رو پنهون میکنه
Those black eyes of yours hide a secret from me
میدونم عشق تو آخر من رو مجنون میکنه
I know that your love will eventually drive me crazy
از من اون چشم سیات رازی رو پنهون میکنه
Those black eyes of yours hide a secret from me
میدونم عشق تو آخر من رو مجنون میکنه
I know that your love will eventually drive me crazy
قد تو هیکل تو خوشگل همتا نداره
Your height, your figure, your beauty has no equal
سرو شیراز که میگن این قد و بالا نداره
The cypress of Shiraz, they say, does not have this height and stature
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
سفره عقد تو آیینه و شعمدون نمیخواد
Your wedding table does not need a mirror or candlesticks
تو خودت مثل گلی گلهای الوون نمیخواد
You yourself are like a flower, you do not need flowers from the garden
از من اون چشم سیات رازی رو پنهون میکنه
Those black eyes of yours hide a secret from me
میدونم عشق تو آخر من رو مجنون میکنه
I know that your love will eventually drive me crazy
از من اون چشم سیات رازی رو پنهون میکنه
Those black eyes of yours hide a secret from me
میدونم عشق تو آخر من رو مجنون میکنه
I know that your love will eventually drive me crazy
قد تو هیکل تو خوشگل همتا نداره
Your height, your figure, your beauty has no equal
سرو شیراز که میگن این قد و بالا نداره
The cypress of Shiraz, they say, does not have this height and stature
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you
هر کسی با تو با شه پیر نمیشه آدم از دیدن تو سیر نمیشه
Anyone who is with you will never grow old, one cannot get tired of seeing you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.